• <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 如夢令·常記溪亭日暮 李清照

    如夢令·常記溪亭日暮原文:

    常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。
    興盡晚回舟,誤入藕花深處。
    爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

    如夢令·常記溪亭日暮翻譯及注釋

    翻譯
    應是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。
    一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。
    怎么才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一群的鷗鷺。

    翻譯二
    經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,被美景陶醉而流連忘返。
    游興滿足了,天黑往回劃船,不小心劃進了荷花池深處。
    劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。

    翻譯三
    曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。
    興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進入了荷花深處。
    怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。

    注釋
    常記:時常記起。“難忘”的意思。
    溪亭:臨水的亭臺。
    日暮:黃昏時候。
    沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。
    興盡:盡了興致。
    晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。
    回舟:乘船而回。
    誤入:不小心進入。
    藕花:荷花。
    爭渡:怎渡,怎么才能劃出去。爭(zen),怎樣才能
    驚:驚動。
    起:飛起來。
    一灘:一群。
    鷗鷺:這里泛指水鳥。

    如夢令·常記溪亭日暮賞析

    現存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清新別致。“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境 。“常記”明確表示追述,地點在“溪亭 ”,時間是“日暮 ”,作者飲宴以后 ,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。“ 沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉 ,“不知歸路”也曲折傳出作者流連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。果然,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那么,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩。舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,呼之欲出。

    一連兩個“爭渡 ”,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“ 爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞戛然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。

    這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。正所謂“少年情懷自是得”,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。

    如夢令·常記溪亭日暮創作背景

      這首《如夢令·常記溪亭日暮》是李清照的早期之作,較為可信的時間當是李清照到達汴京之后尚未出嫁之前。這段時間李清照身居閨中,不免會回憶起少時游玩的情形,那些場景在她的腦海中一再出現,對那些生活的懷念之情與日俱增,使得作者感到詩興大發,于是寫下了這首流傳千古的小令。

    如夢令·常記溪亭日暮講解

    有時候,一件細小的、但饒有興味的往事,會反復出現在你的記憶中,引起你的思索和回味。當時經歷的生動情景,會歷歷如畫,在眼前重現;當時的興奮和激動,也會再次在心頭涌現,印象還是那樣的新鮮。如果你是一個有才能的文學家,你就會真實地描繪出這種經歷和心情,吸引讀者也進入你再現的那個境界,分享你的激動。

    這首《如夢令》就是這樣的作品。這是李清照為追記一次有趣的郊游而寫的。作品中第一句說明了這是已經過去的一天,是在郊野水邊的一個亭子里,傍晚的時候。一個“常”字,表明這件往事給她留下了深刻的印象,因而時常引起她的回憶。在那里作什么?第二句告訴我們,她喝酒喝得醉醺醺的,已經到了不認識回家路途的程度了。“沉醉”,是醉得很深的意思。顯然,她是在一邊欣賞郊野的景色,一邊在喝酒,而且,也不是剛剛到了那里,是在那里已經游賞了相當長的時間了。“興盡晚回舟”,是說在玩賞的興致得到了充分的滿足之后,天色已晚,才上了去時所乘的小船,掉轉船頭,往回走。可是,沉醉的后果產生了。由于天色黯淡,特別是醉眼模糊,辨認不清歸路,把船劃進了一片密集的荷花叢中。“藕花”,即荷花。因荷花是從藕長出來的,所以在詩詞中也常叫藕花。按照詞調的要求,這里不用荷花,而改稱“藕花”。這時,她心慌意亂是可想而知的了。怎么辦呢?怎么樣才能劃出荷塘?怎么樣才能劃回家去?正好,按詞調,這里需要重復一遍相同的兩個字的句子,作者恰到好處地填寫了“爭渡,爭渡”。這里的“爭”,作怎么講。“爭渡”,這里是怎么劃出去的意思。“爭渡,爭渡”,重復一遍,就突出了她焦急的心情。當她正在心如火燎,思量著怎樣才能劃出荷塘回家時,想必是在胡亂地劃動著小船,去找尋一條歸路。忽然聽得,呼啦啦一片響聲,從河灘上飛起了一群被小船驚起的水鳥。“鷗鷺[ōulù]”,鷗和鷺都是水鳥。小詞寫到這里,戛[jiá]然而止。至于下文如何,就留待讀者自己去想象了。想來,可能是驚飛的水鳥,嚇得她出了一身冷汗,使得頭腦清醒了一些,終于能夠尋路回家了吧!

    作者在詞中不是流水賬式地寫她如何去,如何到家,在那里怎么玩,只在字里行間把經過作了交代。作者也并沒有寫“我玩得多么高興呀”之類,而只用了“常記”、“沉醉”、“興盡”、“晚”幾個字,就把她游賞的歡快心情表現得淋漓盡致。她善于剪裁,僅僅截取了醉歸途中、誤入荷塘、驚飛水鳥這個“鏡頭”,稍加點染,就寫出了她這次郊游中不同一般、最難以忘懷之處,使讀者不僅如臨其境,也如聞其聲。總之,這首小詞,雖然并無深意,但寫得簡練、生動而傳神,今天讀來,還是引人入勝的。

    另外,一個有文化的女子,到郊野游玩,還喝得大醉,這在今天也是不多見的,在封建禮教重壓之下的宋代,那就更為稀罕了。這也表現了李清照性格中任情豪放、不受拘束的一個方面。

    如夢令·常記溪亭日暮簡評

      這首詞在南宋人黃升的《花庵詞選》中題為“酒興”。玩詞意,似為回憶一次愉快的郊游而作。詞人命舟備酒,暢游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。這是一個清香流溢,色彩繽紛的,幽杳而神秘的世界。它給詞人帶來的是巨大的驚喜和深深的陶醉。花香、酒氣,使詞人暫時擺脫了封建社會名門閨秀的重重枷鎖,顯現出她貪玩活潑天性。于是有爭渡之舉。當輕舟穿行于荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強烈的生命的活力。這種活力就從詞短促的節奏和響亮的韻腳中洋溢而出。 這首詞楊金本《65+草堂詩余》誤作蘇軾詞,《詞林萬選》誤作無名氏詞,《古今詞話》、《唐詞紀》誤作呂洞賓詞。從“誤作”之多,也可看出此詞之放逸已超出了“閨秀詞”的范圍,所以有人把它列入男性作者的名下。但南宋人黃升的《花庵詞選》、曾慥的《樂府雅詞》都把它作李清照詞,應當是可信的。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 如夢令·常記溪亭日暮 李清照

    宋代

    武陵春·春晚 李清照

    閱讀(173)

    武陵春·春晚原文:風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。武陵春·春晚翻譯二李瀟彤風停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。

    宋代

    春日 朱熹

    閱讀(189)

    春日原文:勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。春日翻譯及注釋翻譯風和日麗游春在泗水之濱,無邊無際的風光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景致。注釋1、春日:春天。2

    宋代

    曉出凈慈寺送林子方 楊萬里

    閱讀(216)

    曉出凈慈寺送林子方原文:畢竟西湖六月中,風光不與四時同。接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。曉出凈慈寺送林子方翻譯及注釋翻譯到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外艷麗鮮紅。注釋①曉出:太

    宋代

    西江月·夜行黃沙道中 辛棄疾

    閱讀(179)

    西江月·夜行黃沙道中原文:明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。 七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。(溪橋 一作:溪頭)西江月·夜行黃沙道中翻譯及注釋翻譯天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭

    宋代

    醉翁亭記 歐陽修

    閱讀(253)

    醉翁亭記原文:環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而

    宋代

    孫權勸學 司馬光 撰

    閱讀(186)

    孫權勸學原文:初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:

    宋代

    浣溪沙·一曲新詞酒一杯 晏殊

    閱讀(180)

    浣溪沙·一曲新詞酒一杯原文:一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。浣溪沙·一曲新詞酒一杯翻譯及注釋翻譯聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時再回來?那

    宋代

    念奴嬌·赤壁懷古 蘇軾

    閱讀(244)

    念奴嬌·赤壁懷古原文:大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰。遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。(檣櫓 一作:強虜)故國神游,多情應笑

    宋代

    梅花/梅 王安石

    閱讀(210)

    梅花/梅原文:墻角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。梅花/梅翻譯及注釋翻譯那墻角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什么遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。注釋⑴凌寒:冒著嚴寒。⑵遙:遠遠地。知:知道。⑶為(w

    宋代

    題西林壁 蘇軾

    閱讀(160)

    題西林壁原文:橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。題西林壁翻譯及注釋翻譯從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。我之所以認不清廬山真正的面目,是

    宋代

    卜算子·詠梅 陸游

    閱讀(173)

    卜算子·詠梅原文:驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。卜算子·詠梅翻譯及注釋翻譯驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦

    宋代

    游山西村 陸游

    閱讀(166)

    游山西村原文:莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復疑無路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。游山西村翻譯及注釋翻譯不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。山

    宋代

    泊船瓜洲 王安石

    閱讀(150)

    泊船瓜洲原文:京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?泊船瓜洲翻譯及注釋翻譯京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么時候才能夠照著我回家呢?注釋1.泊船:停

    宋代

    聲聲慢·尋尋覓覓 李清照

    閱讀(174)

    聲聲慢·尋尋覓覓原文:尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一

    宋代

    武陵春·春晚 李清照

    閱讀(173)

    武陵春·春晚原文:風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。武陵春·春晚翻譯二李瀟彤風停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝。

    明清

    如夢令·一抹斜陽沙觜 劉基

    閱讀(161)

    如夢令·一抹斜陽沙觜原文:一抹斜陽沙觜,幾點閑鷗草際,烏榜小漁舟,搖過半江秋水。風起,風起,棹入白蘋花里。如夢令·一抹斜陽沙觜注釋①沙觜:沙洲口。②烏榜:游船。③棹:船槳,此指船。 如夢令·一抹斜陽沙觜評解  殘陽一抹,閑鷗幾點,景極悠遠淡雅

    詩詞

    李清照的詩歌

    閱讀(217)

    本文主要為您介紹李清照的詩歌,內容包括李清照的經典詩詞,李清照的詩,李清照詩詞名句。聲聲慢聲聲慢李清照尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚.乍暖還寒時候,最難將息.三杯兩盞淡酒,怎敵他,晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識

    詩詞

    有關李清照喝酒的詩句

    閱讀(226)

    本文主要為您介紹有關李清照喝酒的詩句,內容包括尋找李清照的詩和有關‘酒’的詩句,李清照飲酒的詩詞,李清照和酒有關的詩句。【浣溪沙】----- 李清照 莫許杯深琥珀濃, 未成沈醉意先融。 疏鐘己應晚來風, [size=5][/size] 瑞腦香消魂夢斷。

    詩詞

    宋詞李清照文獻

    閱讀(172)

    本文主要為您介紹宋詞李清照文獻,內容包括關于宋詞的論文1500字.題目叫《論李清照詞中的愁》,李清照詩詞論文,李清照詩詞論文。昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否,應是綠肥紅瘦。【注釋】 綠肥:指枝葉茂盛。紅瘦:謂花

    詩詞

    李清照對宋詞發展的貢獻

    閱讀(354)

    本文主要為您介紹李清照對宋詞發展的貢獻,內容包括李清照對兩宋詞的發展有什么特殊貢獻,李清照對詞學的貢獻,李清照對歷史發展的貢獻。李清照(1084~1155?) 宋代女詞人。自號易安居士。濟南章丘(今屬山東)人。父格非,官至禮部員外郎、京東路提點刑

    詩詞

    宋詞李清照塵煙如夢花事了

    閱讀(224)

    本文主要為您介紹宋詞李清照塵煙如夢花事了,內容包括怎么寫《李清照:塵煙如夢花事了》讀后感,宋詞兩大派別代表人物宋詞兩大派別代表人物,暢銷書作家朱云喬最暢銷的是哪本書。每讀李清照的詞,總會給人一種優雅而嫻靜的感覺,這一種生命的姿態,不

    詩詞

    宋詞女性化李清照

    閱讀(211)

    本文主要為您介紹宋詞女性化李清照,內容包括宋詞,李清照,宋詞李清照如夢令,宋詞李清照。比較有名的有:《夏日絕句》、《一剪梅》、《如夢令》《聲聲慢》下面是原文。《夏日絕句》 李清照 生當作人杰, 死亦為鬼雄。 至今思項羽,

  • <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 狼友av永久网站在线观看