• <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 相見歡·林花謝了春紅 李煜

    相見歡·林花謝了春紅原文:

    林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨晚來風。
    胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨水長東。(相留 一作:留人)

    相見歡·林花謝了春紅翻譯及注釋

    翻譯
    樹林間的紅花已經凋謝,花開花落,才有幾時,實在是去得太匆忙了。也是無可奈何啊,花兒怎么能經得起那凄風寒雨晝夜摧殘呢?
    飄落遍地的紅花,被雨水淋過,像是美人雙頰上的胭脂在和著淚水流淌。花兒和憐花人相互留戀,如醉如癡,什么時候才能再重逢呢?人生從來就是令人怨恨的事情太多,就像那東逝的江水,不休不止,永無盡頭。

    注釋
    ⑴相見歡:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“烏夜啼”“秋夜月”“上西樓”。三十六字,上片三平韻,下片兩仄韻兩平韻。 
    ⑵謝:凋謝。
    ⑶無奈朝來寒雨:一作“常恨朝來寒重”。
    ⑷胭脂淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經臉頰時沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。
    ⑸相留醉:一本作“留人醉”。 
    ⑹幾時重:何時再度相會。

    相見歡·林花謝了春紅創作背景

      這首詞當作于公元975年(北宋太祖開寶八年)李煜被俘之后。南唐滅亡,李煜被俘北上,留居汴京(今河南開封)二年多。待罪被囚的生活使他感到極大的痛苦。他給金陵(今江蘇南京)舊宮人的信說“此中日夕,只以眼淚洗面”(王铚《默記》卷下)。此詞即寫于作者身為階下囚時期。

    相見歡·林花謝了春紅鑒賞

    南唐后主的這種詞,都是短幅的小令,況且明白如話,不待講析,自然易曉。他所“依靠”的,不是粉飾裝做,扭捏以為態,雕琢以為工,這些在他都無意為之;所憑的只是一片強烈直爽的情性。其筆亦天然流麗,如不用力,只是隨手抒寫。這些自屬有目共見。但如以為他這“隨手”就是任意“胡來”,文學創作都是以此為“擅場”,那自然也是一個笑話。即如首句,先出“林花”,全不曉畢竟是何林何花,繼而說是“謝了春紅”,乃知是春林之紅花,——而此春林紅花事,已經凋謝。可見這所謂“隨手”“直寫”,正不啻書家之“一波三過折”,全任“天然”,“不加修飾”,意欲成“文”,誠夢囈之言也。

    且說以春紅二字代花,即是修飾,即是藝術,天巧人工,總須“兩賦而不來”方可。此春紅者,無待更言,乃是極美好可愛之名花無疑,可惜竟已凋謝。調零倘是時序推遷,自然衰謝,雖是可惜,畢竟理所當然,尚可開解;如今卻是朝雨暮風,不斷摧殘之所致。名花之凋零,如美人之夭逝,其為可憐可痛,不止倍蓰。以此可知,“太匆匆”一句,嘆息中著一“太”字;“風雨”一然,憤慨中著一“無奈”字,皆非普通字眼,質具千鈞,情同一慟矣。若明此義,則上片三句,亦千回百轉之情懷,又匪特一筆三過折也。講說文學之事,切宜細思尋玩,方不致誤認古人皆荒率淺薄之妄人,方能于人于己兩有所益。

    過片三字句三疊句,前二句換暗韻仄韻,后一句歸原韻,別有風致。但“胭脂淚”三字,異樣哀艷,尤宜著眼。于是讓人們想到杜甫的名句“林花著雨胭脂濕”(《曲江對雨》),此乃南唐后主也熟讀杜詩之證也。后主分明從杜少陵的“林花”而來,而且因朝來寒“雨”竟使“胭脂”盡“濕”,其思路十分清楚,但是假若后主在過片竟也寫下“胭脂濕”三個大字,便成了老大一個笨伯,鸚鵡學舌,難有意味。他畢竟是藝苑才人,他將杜句加以消化,提煉,只運化了三字而換了一個“淚”字來代“濕”,于是便青出于藍,而大勝于藍,便覺全幅因此一字而生色無限。

    “淚”字已是神奇,但“醉”亦非趁韻諧音的妄下之字。此醉,非陶醉俗義,蓋悲傷凄惜之甚,心如迷醉也。

    末句略如上片歇拍長句,也是運用疊字銜聯法:“朝來”“晚來”,“長恨”,“長東”,前后呼應更增其異曲而同工之妙,即加倍具有強烈的感染力量。顧隨先生論后主,以為“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,其美中不足在“恰似”,蓋明喻不如暗喻,一語道破“如”“似”,意味便淺。按這種說法,則“自是人生長恨水長東”,恰好免去此一微疵,使盡泯“比喻”之跡,而筆致轉高一層矣。學文者于此,宜自尋味,美意不留,芳華難駐,此恨無窮,而無情東逝之水,不舍晝夜,“淘盡”之悲,蘇軾亦云,只是表現之風格手法不同,非真有異也。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 相見歡·林花謝了春紅 李煜

    五代

    南鄉子·細雨濕流光 馮延巳

    閱讀(251)

    南鄉子·細雨濕流光原文:細雨濕流光,芳草年年與恨長。煙鎖鳳樓無限事,茫茫。鸞鏡鴛衾兩斷腸。魂夢任悠揚,睡起楊花滿繡床。薄悻不來門半掩,斜陽。負你殘春淚幾行。南鄉子·細雨濕流光翻譯及注釋翻譯細雨霏霏,浸濕了光陰,芳草萋萋,年復一年,與離恨

    五代

    浪淘沙令·簾外雨潺潺 李煜

    閱讀(237)

    浪淘沙令·簾外雨潺潺原文:簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。浪淘沙令·簾外雨潺潺翻譯及注釋翻譯門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織

    五代

    浪淘沙·往事只堪哀 李煜

    閱讀(230)

    浪淘沙·往事只堪哀原文:往事只堪哀,對景難排。秋風庭院蘚侵階。一任珠簾閑不卷,終日誰來。金鎖已沉埋,壯氣蒿萊。晚涼天凈月華開。想得玉樓瑤殿影,空照秦淮。浪淘沙·往事只堪哀翻譯及注釋翻譯往事回想起來,只令人徒增哀嘆;即便面對多么美好的

    五代

    憶江南·多少恨 李煜

    閱讀(229)

    憶江南·多少恨原文:多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。憶江南·多少恨翻譯及注釋翻譯我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑游玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是景色優美

    五代

    相見歡·無言獨上西樓 李煜

    閱讀(229)

    相見歡·無言獨上西樓原文:無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。(一般 一作:一番)相見歡·無言獨上西樓翻譯及注釋翻譯默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。抬頭望天,只有一彎如鉤

    五代

    漁父·浪花有意千里雪 李煜

    閱讀(198)

    漁父·浪花有意千里雪原文:浪花有意千里雪,桃花無言一隊春。一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人。漁父·浪花有意千里雪注釋①此詞調名亦作《漁父詞》,《歷代詩余》中作《漁歌子》。據宋阮閱《詩話總龜》載:“予嘗于富商高氏家,觀賢畫《盤車水磨圖》

    五代

    烏夜啼·昨夜風兼雨 李煜

    閱讀(205)

    烏夜啼·昨夜風兼雨原文:昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。 世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。(一夢 一作:夢里)烏夜啼·昨夜風兼雨翻譯及注釋翻譯昨天的夜晚,風雨交加, 遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的

    五代

    鵲踏枝·誰道閑情拋擲久 馮延巳

    閱讀(252)

    鵲踏枝·誰道閑情拋擲久原文:誰道閑情拋擲久?每到春來,惆悵還依舊。日日花前常病酒,敢辭鏡里朱顏瘦。(敢辭 一作:不辭)河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有?獨立小橋風滿袖,平林新月人歸后。鵲踏枝·誰道閑情拋擲久翻譯及注釋翻譯誰說閑情逸致被

    五代

    攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤 李璟

    閱讀(232)

    攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤原文:手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風里落花誰是主?思悠悠。青鳥不傳云外信,丁香空結雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤翻譯及注釋翻譯卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從

    五代

    述國亡詩 花蕊夫人

    閱讀(232)

    述國亡詩原文:君王城上豎降旗,妾在深宮那得知?十四萬人齊解甲,更無一個是男兒!述國亡詩翻譯禤翾皇帝在城樓上豎起了投降的軍旗,臣妾(我)在深宮之中怎么能知道?(我國的將士)十四萬人都一齊解了鎧甲,(他們)沒有一個是真正的大丈夫!述國亡詩翻譯及注

    五代

    謁金門·風乍起 馮延巳

    閱讀(316)

    謁金門·風乍起原文:風乍起,吹皺一池春水。閑引鴛鴦香徑里,手挼紅杏蕊。斗鴨闌干獨倚,碧玉搔頭斜墜。終日望君君不至,舉頭聞鵲喜。謁金門·風乍起翻譯及注釋翻譯春風乍起,吹皺了一池碧水。(我)閑來無事,在花間小徑里逗引池中的鴛鴦,隨手折下杏花蕊

    五代

    長相思·一重山 李煜

    閱讀(288)

    長相思·一重山原文:一重山,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。菊花開,菊花殘。塞雁高飛人未還,一簾風月閑。長相思·一重山翻譯及注釋翻譯一重又一重,重重疊疊的山啊。山是那么遠,天是那么高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。

    五代

    清平樂·雨晴煙晚 馮延巳

    閱讀(268)

    清平樂·雨晴煙晚原文:雨晴煙晚。綠水新池滿。雙燕飛來垂柳院,小閣畫簾高卷。黃昏獨倚朱闌。西南新月眉彎。砌下落花風起,羅衣特地春寒。 清平樂·雨晴煙晚翻譯及注釋翻譯雨后初晴,傍晚淡煙彌漫,碧綠的春水漲滿新池。雙燕飛回柳樹低垂的庭院,

    五代

    鵲踏枝·幾日行云何處去 馮延巳

    閱讀(225)

    鵲踏枝·幾日行云何處去原文:幾日行云何處去?忘卻歸來,不道春將暮。百草千花寒食路,香車系在誰家樹?淚眼倚樓頻獨語。雙燕來時,陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮,依依夢里無尋處。(依依 一作:悠悠)鵲踏枝·幾日行云何處去翻譯及注釋翻譯這幾天,他象流云

    五代

    浪淘沙令·簾外雨潺潺 李煜

    閱讀(237)

    浪淘沙令·簾外雨潺潺原文:簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。浪淘沙令·簾外雨潺潺翻譯及注釋翻譯門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織

    五代

    浪淘沙·往事只堪哀 李煜

    閱讀(230)

    浪淘沙·往事只堪哀原文:往事只堪哀,對景難排。秋風庭院蘚侵階。一任珠簾閑不卷,終日誰來。金鎖已沉埋,壯氣蒿萊。晚涼天凈月華開。想得玉樓瑤殿影,空照秦淮。浪淘沙·往事只堪哀翻譯及注釋翻譯往事回想起來,只令人徒增哀嘆;即便面對多么美好的

    五代

    相見歡·無言獨上西樓 李煜

    閱讀(229)

    相見歡·無言獨上西樓原文:無言獨上西樓,月如鉤。寂寞梧桐深院鎖清秋。剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。(一般 一作:一番)相見歡·無言獨上西樓翻譯及注釋翻譯默默無言,孤孤單單,獨自一人緩緩登上空空的西樓。抬頭望天,只有一彎如鉤

    五代

    憶江南·多少恨 李煜

    閱讀(229)

    憶江南·多少恨原文:多少恨,昨夜夢魂中。還似舊時游上苑,車如流水馬如龍。花月正春風。憶江南·多少恨翻譯及注釋翻譯我有多少的恨,昨夜夢中的景象,還像以前我還是故國君主時,常在上苑游玩,車子如流水穿過,馬隊像長龍一樣川流不息。正是景色優美

    五代

    漁父·浪花有意千里雪 李煜

    閱讀(198)

    漁父·浪花有意千里雪原文:浪花有意千里雪,桃花無言一隊春。一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人。漁父·浪花有意千里雪注釋①此詞調名亦作《漁父詞》,《歷代詩余》中作《漁歌子》。據宋阮閱《詩話總龜》載:“予嘗于富商高氏家,觀賢畫《盤車水磨圖》

    五代

    虞美人·春花秋月何時了 李煜

    閱讀(262)

    虞美人·春花秋月何時了原文:春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。(雕欄 通:闌)虞美人·春花秋月何時了翻譯及注釋翻譯這年的時光什么時候才能了

    五代

    烏夜啼·昨夜風兼雨 李煜

    閱讀(205)

    烏夜啼·昨夜風兼雨原文:昨夜風兼雨,簾幃颯颯秋聲。燭殘漏斷頻欹枕,起坐不能平。 世事漫隨流水,算來一夢浮生。醉鄉路穩宜頻到,此外不堪行。(一夢 一作:夢里)烏夜啼·昨夜風兼雨翻譯及注釋翻譯昨天的夜晚,風雨交加, 遮窗的帳子被秋風吹出颯颯的

    詩詞

    古詩詞李煜

    閱讀(319)

    本文主要為您介紹古詩詞李煜,內容包括李煜詩詞15首帶賞析,李煜著名的詠香詩詞,李煜的詩詞里有一首最后一句是“化干戈為玉帛”全文。虞美人·春花秋月何時了 五代:李煜 春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。 雕欄

  • <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 狼友av永久网站在线观看