• <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝 納蘭性德

    浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝原文:

    伏雨朝寒愁不勝,那能還傍杏花行。去年高摘斗輕盈。
    漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。人間何處問多情。

    浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝翻譯及注釋

    翻譯
    這連綿不斷的雨如同剪不斷的哀愁,依稀記得去年我們到杏花園游玩,還一起攀上枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落。
    香爐中的熏煙輕輕地縈繞,雙袖在爐火映照中泛著紫紅的顏色,身著青衫而臉上脹紅了酒暈。人間何其廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那一份多情。

    注釋
    ①伏雨:指連綿不斷的雨。杜甫《秋雨嘆》詩:“闌風伏雨秋紛紛,四海八荒同一云。”
    ②高摘:攀高折花。
    ③斗輕盈:與同伴比賽看誰的動作更迅捷輕快。輕盈,多用以形容女子體態的輕快、靈活。
    ④爐煙:香爐中的熏煙。
    ⑤酒暈:喝完酒后臉上泛起的紅暈。陸游《宴西樓》詩:“燭光低映珠帳麗,酒暈徐添玉頰紅。”

    浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝創作背景

      在這一年,納蘭生命中最重要的那位女子離開了人間。她是納蘭的第一位結發妻子,也有人說她是他遇到的第二個女人。無論如何,她都是納蘭懷想一生的知音和伴侶:盧氏。史書載,他們夫妻二人恩愛有加,感情篤深。新婚燕爾的浪漫與納蘭詞人的特質融合,成就了牽魂引魄、游夢天方的醉人生活。然而短暫的快樂也許就是為了讓納蘭以后的回憶更為酸楚。就在三年之后的康熙十六年四月,盧氏產下一子海亮。約月余,盧氏因為產后患病,于五月三十日撒手人寰。突如其來的打擊使納蘭太傷心。在以后的悼亡詩詞中,他浸著淚水的墨筆一再流露出哀婉凄楚的不盡相思之情和悵然若失的懷念心緒。他在一首《沁園春》中寫道:便人間天上,塵緣未斷,春花秋月,觸緒還傷。

    浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝賞析

    這是一首相思之作,卻不同于那種甜蜜憧憬的懷想,亦不是刻骨銘心的感念。如果一定要用一個詞來形容這首小令,那么非此二字莫可當得:闌珊。

    所謂“那能還傍杏花行。去年高摘斗輕盈”,正是“春花秋月,觸緒還傷”的另一番寫照。當年他曾和她一起攀上杏樹枝頭摘取花枝,比賽誰最輕盈利落,而今的杏花春雨一如往昔,而佳人已逝,以至于唯恐再見到杏花,觸動自己的傷心事。睹物傷情,算是中國詩歌由來已久的傳統。

    轉到下片,出現一組精工的對句:“漫惹爐煙雙袖紫,空將酒暈一衫青。”這兩句解釋出來,就是熏爐上的煙氣輕輕縈繞,雙袖在爐火中映出紫紅的顏色,身著青衫而臉上泛出了酒暈。句中一個“漫惹”,一個“空將”,極寫無聊之態。這里納蘭仿佛是說,我現在多么無趣啊,恍恍惚惚,呆呆地烤著爐火,飲著乏味的酒,忽忽悠悠就醉了,我也不知是為了什么,我也不知要做什么。

    尾句,作者舍棄了一切描寫與對仗,平平呵出:人間何處問多情。以人間之廣大,竟然還是無處尋覓、亦無處寄托那一份多情。看似平淡的一句話,卻實已把天地逼仄到了極處。這正是“誰念西風獨自涼”的境界,西風遍吹,而獨有我感到了深深的涼意。天地廣大,而唯有我心懷迂曲,無處排遣,無處寄托。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝 納蘭性德

    明清

    曾國藩誡子書 曾國藩

    閱讀(173)

    曾國藩誡子書原文:余通籍三十余年,官至極品,而學業一無所成,德行一無許可,老大徒傷,不勝悚惶慚赧。今將永別,特將四條教汝兄弟。一曰慎獨而心安。自修之道,莫難于養心;養心之難,又在慎獨。能慎獨,冊內省不疚,可以對天地質鬼神。人無一內愧之事,則天君

    明清

    金縷曲·亡婦忌日有感 納蘭性德

    閱讀(188)

    金縷曲·亡婦忌日有感原文:此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢杳,是夢久應醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉側,忍聽湘

    明清

    采桑子·明月多情應笑我 納蘭性德

    閱讀(187)

    采桑子·明月多情應笑我原文:明月多情應笑我,笑我如今。辜負春心,獨自閑行獨自吟。近來怕說當時事,結遍蘭襟。月淺燈深,夢里云歸何處尋。采桑子·明月多情應笑我翻譯及注釋翻譯多情的明月應嘲笑我的無情,嘲笑我辜負了她對我的柔情。如今她已離

    明清

    登泰山記 姚鼐

    閱讀(315)

    登泰山記原文:泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至于泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南

    明清

    論詩五首 趙翼

    閱讀(179)

    論詩五首原文:滿眼生機轉化鈞,天工人巧日爭新。預支五百年新意,到了千年又覺陳。李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領風騷數百年。只眼須憑自主張,紛紛藝苑漫雌黃。矮人看戲何曾見,都是隨人說短長。少時學語苦難圓,只道工夫半未

    明清

    馬嵬 袁枚

    閱讀(233)

    馬嵬原文:莫唱當年長恨歌,人間亦自有銀河。石壕村里夫妻別,淚比長生殿上多。馬嵬翻譯  用不到去歌唱當年皇帝妃子的悲歡離合;在人間也有銀河,使得千千萬萬人家夫妻離散。像石壕村那樣的夫妻決別數也數不清,老百姓的淚水比長生殿上灑的那點淚

    明清

    讀書有所見作 蕭掄謂

    閱讀(206)

    讀書有所見作原文:人心如良苗,得養乃滋長;苗以泉水灌,心以理義養。一日不讀書,胸臆無佳想。一月不讀書,耳目失精爽。讀書有所見作賞析  這首詩舉例了讀書的益處與不讀書的壞處,忠告人們要熱愛讀書,讀書要持之以恒,并將其道理表達得淋漓盡致。

    明清

    苔 袁枚

    閱讀(199)

    苔原文:白日不到處,青春恰自來。苔花如米小,也學牡丹開。(也學 一作:亦)苔欣賞苔蘚自是低級植物,多寄生于陰暗潮濕之處,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不會因為環境惡劣而喪失生發的勇氣,詩人能看到這一點并歌而頌之,很有眼光!「白日不到處

    明清

    贈梁任父母同年/題梁任父同年 黃遵憲

    閱讀(159)

    贈梁任父母同年/題梁任父同年原文:寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰任。杜鵑再拜憂天淚,精衛無窮填海心。贈梁任父母同年/題梁任父同年創作背景  詩人是清末著名外交家黃遵憲,面對腐敗的大清一而再,再而三的割地賠款尤其是甲午海戰更是輸給了東

    明清

    己亥雜詩(三百十五首選四) 龔自珍

    閱讀(176)

    己亥雜詩(三百十五首選四)原文:其八太行一脈走蝹蜿,莽莽畿西虎氣蹲。送我搖鞭竟東去,此山不語看中原。其八十三只籌一纜十夫多,細算千艘渡此河。我亦曾穈太倉粟,夜聞邪許淚滂沱!(五月十二日抵淮埔作) 其八十七故人橫海拜將軍,側立南天未蕆勛。我有

    明清

    黃海舟中日人索句并見日俄戰爭地圖 秋瑾

    閱讀(281)

    黃海舟中日人索句并見日俄戰爭地圖原文:萬里乘風去復來,只身東海挾春雷。忍看圖畫移顏色,肯使江山付劫灰。濁酒不銷憂國淚,救時應仗出群才。拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回。黃海舟中日人索句并見日俄戰爭地圖翻譯及注釋翻譯千萬里遠途我像騰

    明清

    十二月十五夜 袁枚

    閱讀(189)

    十二月十五夜原文:沉沉更鼓急,漸漸人聲絕。吹燈窗更明,月照一天雪。十二月十五夜翻譯及注釋翻譯悶聲的更鼓從遠處一陣緊一陣地傳來,忙碌的人們陸續入睡,市井的吵鬧聲慢慢平息下來,我也吹滅油燈準備入睡,但燈滅后卻發現房間更亮了,原來因為夜空正

    明清

    夏日雜詩 陳文述

    閱讀(178)

    夏日雜詩原文:水窗低傍畫欄開,枕簟蕭疏玉漏催。一夜雨聲涼到夢,萬荷葉上送秋來。夏日雜詩注釋1、枕簟[diàn] :枕席。2、玉漏:玉做的計時器。 夏日雜詩賞析炎夏已逝,秋涼將至。“暑氣微消秋意多”,爽身清涼的感覺,令人愜意稱心。對此,歷代詩人

    明清

    題畫蘭 鄭燮

    閱讀(171)

    題畫蘭原文:身在千山頂上頭,突巖深縫妙香稠。非無腳下浮云鬧,來不相知去不留。題畫蘭翻譯及注釋翻譯蘭花生長在山巖的頂處,它的香氣飄散四溢,在突出的巖石和巖縫中,美妙的花香濃郁芬芳。不是腳下沒有浮云翻滾的喧鬧,只是蘭花不愿去理睬它們,不知

    明清

    金縷曲·亡婦忌日有感 納蘭性德

    閱讀(188)

    金縷曲·亡婦忌日有感原文:此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢杳,是夢久應醒矣。料也覺、人間無味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。重泉若有雙魚寄。好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉側,忍聽湘

    明清

    采桑子·明月多情應笑我 納蘭性德

    閱讀(187)

    采桑子·明月多情應笑我原文:明月多情應笑我,笑我如今。辜負春心,獨自閑行獨自吟。近來怕說當時事,結遍蘭襟。月淺燈深,夢里云歸何處尋。采桑子·明月多情應笑我翻譯及注釋翻譯多情的明月應嘲笑我的無情,嘲笑我辜負了她對我的柔情。如今她已離

    明清

    如夢令·正是轆轤金井 納蘭性德

    閱讀(173)

    如夢令·正是轆轤金井原文:正是轆轤金井,滿砌落花紅冷。驀地一相逢,心事眼波難定。誰省,誰省。從此簟紋燈影。如夢令·正是轆轤金井翻譯及注釋翻譯天亮了,井臺上響起了轆轤聲。一夜風雨,滿階落花,凋零中透出一絲冷意。在這樣一個清晨,“我”和她

    明清

    沁園春·丁巳重陽前 納蘭性德

    閱讀(234)

    沁園春·丁巳重陽前原文:丁巳重陽前三日,夢亡婦淡妝素服,執手哽咽,語多不復能記。但臨別有云:“銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓。”婦素未工詩,不知何以得此也,覺后感賦。瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。記繡榻閑時,并吹紅雨;雕闌曲處,同倚斜陽。夢好難

    明清

    浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏 納蘭性德

    閱讀(162)

    浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文:殘雪凝輝冷畫屏,落梅橫笛已三更,更無人處月朧明。我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫,斷腸聲里憶平生。浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏翻譯及注釋翻譯殘雪凝輝讓溫暖的畫屏變得冰冷。梅花隨涼風飄落,憂傷的笛聲傳來,已是寂寞黃

    明清

    金縷曲·贈梁汾 納蘭性德

    閱讀(164)

    金縷曲·贈梁汾原文:德也狂生耳!偶然間、淄塵京國,烏衣門第。有酒惟澆趙州土,誰會成生此意?不信道、遂成知己。青眼高歌俱未老,向尊前、拭盡英雄淚。君不見,月如水。共君此夜須沉醉。且由他、娥眉謠諑,古今同忌。身世悠悠何足問,冷笑置之而已!尋思

    明清

    采桑子·塞上詠雪花 納蘭性德

    閱讀(193)

    采桑子·塞上詠雪花原文:非關癖愛輕模樣,冷處偏佳。別有根芽,不是人間富貴花。謝娘別后誰能惜,飄泊天涯。寒月悲笳,萬里西風瀚海沙。采桑子·塞上詠雪花翻譯及注釋翻譯我喜歡雪花不在于其輕盈的形態,更在于其在寒處生長。雪花,雖與牡丹、海棠等

    明清

    水調歌頭·題西山秋爽圖 納蘭性德

    閱讀(161)

    水調歌頭·題西山秋爽圖原文:空山梵唄靜,水月影俱沉。悠然一境人外,都不許塵侵。歲晚憶曾游處,猶記半竿斜照,一抹界疏林。絕頂茅庵里,老衲正孤吟。云中錫,溪頭釣,澗邊琴。此生著幾兩屐,誰識臥游心?準擬乘風歸去,錯向槐安回首,何日得投簪。布襪青鞋約

  • <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 狼友av永久网站在线观看