• <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 秦淮雜詩二十首·其一 王士禎

    秦淮雜詩二十首·其一原文:

    年來腸斷秣陵舟,夢繞秦淮水上樓。
    十日雨絲風片里,濃春艷景似殘秋。

    秦淮雜詩二十首·其一注釋

    ⑴此詩作于公元1661年(順治十八年辛丑)。時作者官揚州推官以事至吳郡,歸途游南京。秦淮河,在南京城南。
    ⑵秣陵:南京古名。
    ⑶夢繞:往事縈懷。
    ⑷雨絲風片:細雨微風。多指春景。湯顯祖《牡丹亭·驚夢》:“雨絲風片,煙波畫船,錦屏人忒看的這韶光賤!”
    ⑸“濃春”句:情語,謂春光濃艷的季節也安慰不了內心如殘秋般的無奈。

    秦淮雜詩二十首·其一簡析

    秦淮河流貫南京城中,明末河畔歌館舞榭特盛。公元1661年(清順治十八年),王士禛以揚州推官奉命至南京讞獄,居河側,感秦淮舊事,作此組詩,抒盛衰興亡之感。詩流麗悱側,情韻悠遠。原作二十首,《漁洋精華錄》刪六首。此乃組詩之第一首,寫作此組詩之緣由,奠定了組詩風格哀婉的基調。

    此詩以樂景抒哀情,由“腸斷”兩字可知作者懷著悲傷凄涼的心境來到了秦淮河邊,雖是“雨絲風片”的春日,但在綿綿的細雨中,在瀟瀟的春風中,作者只感到了對秦淮河今昔對比的無限悲涼,濃艷的春光也安慰不了如殘秋般的內心。全詩表達了作者對秦淮河凄涼蕭條的哀傷感懷之情。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 秦淮雜詩二十首·其一 王士禎

    明清

    浣溪沙·誰道飄零不可憐 納蘭性德

    閱讀(201)

    浣溪沙·誰道飄零不可憐原文:誰道飄零不可憐,舊游時節好花天。斷腸人去自經年。一片暈紅才著雨,幾絲柔綠乍和煙。倩魂銷盡夕陽前。浣溪沙·誰道飄零不可憐翻譯及注釋翻譯誰說花兒凋零不令人生起憐愛之情呢?當年同游之時正是春花競放的美好時

    明清

    春不雨 王士禎

    閱讀(159)

    春不雨原文:西亭石竹新作芽,游絲已罥櫻桃花。鳴鳩乳燕春欲晚,杖藜時復話田家。田家父老向我說,“谷雨久過三月節。春田龜坼苗不滋,猶賴立春三日雪。”我聞此語重嘆息,瘠土年年事耕織。暮聞窮巷叱牛歸,曉見公家催賦入。去年旸雨幸無愆,稍稍三農獲

    明清

    山花子·林下荒苔道韞家 納蘭性德

    閱讀(183)

    山花子·林下荒苔道韞家原文:林下荒苔道韞家,生憐玉骨委塵沙。愁向風前無處說,數歸鴉。半世浮萍隨逝水,一宵冷雨葬名花。魂是柳綿吹欲碎,繞天涯。山花子·林下荒苔道韞家賞析這首詞,有人認為是悼亡之作,但至少表面看上去也像一首詠物詞,至于詠的

    明清

    精衛·萬事有不平 顧炎武

    閱讀(192)

    精衛·萬事有不平原文:萬事有不平,爾何空自苦;長將一寸身,銜木到終古?我愿平東海,身沉心不改;大海無平期,我心無絕時。嗚呼!君不見,西山銜木眾鳥多,鵲來燕去自成窠。

    明清

    虞美人·愁痕滿地無人省 納蘭性德

    閱讀(178)

    虞美人·愁痕滿地無人省原文:愁痕滿地無人省,露濕瑯玕影。閑階小立倍荒涼。還剩舊時月色在瀟湘。薄情轉是多情累,曲曲柔腸碎。紅箋向壁字模糊,憶共燈前呵手為伊書。虞美人·愁痕滿地無人省注釋“愁痕”:指青青的苔痕。“瑯玕”:一種美玉。“瀟

    明清

    南鄉子·淚咽卻無聲 納蘭性德

    閱讀(171)

    南鄉子·淚咽卻無聲原文:淚咽卻無聲,只向從前悔薄情,憑仗丹青重省識,盈盈。一片傷心畫不成。別語忒分明,午夜鶼鶼夢早醒。卿自早醒儂自夢,更更。泣盡風檐夜雨鈴。南鄉子·淚咽卻無聲注釋盈盈:形容舉止、儀態美好。鶼鶼:比翼鳥,古代傳說中的一種鳥

    明清

    水調歌頭(五首選三) 張惠言

    閱讀(283)

    水調歌頭(五首選三)原文:東風無一事,妝出萬重花。閑來閱遍花影,惟有月鉤斜。我有江南鐵笛,要倚一枝香雪,吹徹玉城霞。清影渺難即,飛絮滿天涯。飄然去,吾與汝,泛云槎。東皇一笑相語:芳意在誰家?難道春花開落,又是春風來去,便了卻韶華?花外春來路,芳草不曾

    明清

    一叢花·詠并蒂蓮 納蘭性德

    閱讀(171)

    一叢花·詠并蒂蓮原文:闌珊玉佩罷霓裳,相對綰紅妝。藕絲風送凌波去,又低頭、軟語商量。一種情深,十分心苦,脈脈背斜陽。色香空盡轉生香,明月小銀塘。桃根桃葉終相守,伴殷勤、雙宿鴛鴦。菰米漂殘,沈云乍黑,同夢寄瀟湘。一叢花·詠并蒂蓮注釋①闌珊

    明清

    即目·萬笏尖中路 林則徐

    閱讀(168)

    即目·萬笏尖中路原文:萬笏尖中路漸成,遠看如削近還平。不知身與諸天接,卻訝云從下界生。飛瀑正拖千嶂雨,斜陽先放一峰晴。眼前直覺群山小,羅列兒孫未得名。

    明清

    山花子·小立紅橋柳半垂 納蘭性德

    閱讀(169)

    山花子·小立紅橋柳半垂原文:小立紅橋柳半垂,越羅裙飏縷金衣。采得石榴雙葉子,欲貽誰?便是有情當落日,只應無伴送斜暉。寄語東風休著力,不禁吹。山花子·小立紅橋柳半垂翻譯及注釋翻譯依立在垂柳飄飄的紅橋上,羅裳輕舞隨風飄。摘下兩片石榴葉,想

    明清

    折桂令·問秦淮 孔尚任

    閱讀(158)

    折桂令·問秦淮原文:問秦淮舊日窗寮,破紙迎風,壞檻當潮,目斷魂消。當年粉黛,何處笙簫?罷燈船端陽不鬧,收酒旗重九無聊。白鳥飄飄,綠水滔滔,嫩黃花有些蝶飛,新紅葉無個人瞧。折桂令·問秦淮翻譯及注釋翻譯曾經的秦淮兩岸畫船窗寮,窗戶上,破紙迎風瑟瑟

    明清

    荷葉杯·五月南塘水滿 毛奇齡

    閱讀(159)

    荷葉杯·五月南塘水滿原文:五月南塘水滿,吹斷,鯉魚風。小娘停棹濯纖指,水底,見花紅。荷葉杯·五月南塘水滿注釋①鯉魚風:九月之風。②棹:船槳。③濯:洗滌。 荷葉杯·五月南塘水滿評解  此詞寫南塘泛舟時的情景。池塘水滿,風暖魚躍,泛舟的少婦在

    明清

    一絡索·過盡遙山如畫 納蘭性德

    閱讀(206)

    一絡索·過盡遙山如畫原文:過盡遙山如畫。短衣匹馬。蕭蕭落木不勝秋,莫回首、斜陽下。別是柔腸縈掛。待歸才罷。卻愁擁髻向燈前,說不盡、離人話。一絡索·過盡遙山如畫注釋短衣匹馬:古代北方少數民族尚騎射,故穿窄袖之衣,稱為短衣。這里是謂穿

    明清

    浣溪沙·紅橋 王士禎

    閱讀(190)

    浣溪沙·紅橋原文:白鳥朱荷引畫橈,垂楊影里見紅橋,欲尋往事已魂消。遙指平山山外路,斷鴻無數水迢迢,新愁分付廣陵潮。浣溪沙·紅橋注釋①橈:船槳,此指船。②平山:指平山堂,揚州游覽勝地。③斷鴻:失群的孤雁。④廣陵:即揚州。 浣溪沙·紅橋評解  

    明清

    春不雨 王士禎

    閱讀(159)

    春不雨原文:西亭石竹新作芽,游絲已罥櫻桃花。鳴鳩乳燕春欲晚,杖藜時復話田家。田家父老向我說,“谷雨久過三月節。春田龜坼苗不滋,猶賴立春三日雪。”我聞此語重嘆息,瘠土年年事耕織。暮聞窮巷叱牛歸,曉見公家催賦入。去年旸雨幸無愆,稍稍三農獲

    明清

    紅橋游記 王士禎

    閱讀(214)

    紅橋游記原文:出鎮淮門,循小秦淮折而北,陂岸起伏多態,竹木蓊郁,清流映帶。人家多因水為園亭樹石,溪塘幽竊而明瑟,頗盡四時之美。拿小艇,循河西北行,林木盡處,有橋宛然,如垂虹下飲于澗;又如麗人靚妝袨服,流照明鏡中,所謂紅橋也。 游人登平山堂,率至法海

    明清

    吳興雜詩 阮元

    閱讀(222)

    吳興雜詩原文:交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。吳興雜詩翻譯及注釋翻譯四條河流交錯環抱著吳興城,它們的流向與城墻偏斜。這四條河又分出許多溪水,溪水邊居住著許多人家。居民們利用這大好的自然條件,在水深的

    明清

    初春濟南作 王士禎

    閱讀(200)

    初春濟南作原文:山郡逢春復乍晴,陂塘分出幾泉清?郭邊萬戶皆臨水,雪后千峰半入城。初春濟南作翻譯春天陰晴多變,此時突然放晴,陽光下的池塘里流出一股股清涼的泉水。濟南素有“家家泉水,戶戶垂楊”之稱。春雪過后城南千佛山的山影映入城中,無處不

    明清

    真州絕句 王士禎

    閱讀(181)

    真州絕句原文:江干多是釣人居,柳陌菱塘一帶疏;好是日斜風定后,半江紅樹賣鱸魚。真州絕句注釋江干:江邊。釣人:魚人。柳陌:兩邊長滿柳樹的道路。 真州絕句背景  王士禎是清初詩壇的領袖,論詩提倡神韻說,要求詩的意境自然淡遠,有味外之味。清康熙

    明清

    題秋江獨釣圖 王士禎

    閱讀(184)

    題秋江獨釣圖原文:一蓑一笠一扁舟,一丈絲綸一寸鉤。一曲高歌一樽酒,一人獨釣一江秋。題秋江獨釣圖翻譯及注釋翻譯戴著一頂斗笠披著一件蓑衣坐在一只小船上,一丈長的漁線一寸長的魚鉤;高聲唱一首漁歌喝一樽酒,一個人在這秋天的江上獨自垂釣。注

    明清

    江上 王士禎

    閱讀(269)

    江上原文:吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。江上賞析此詩描寫了深秋時節,江上白波涌起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時給人沉沉的感覺。那滾滾的江水挾著深秋的寒氣,風寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經秋意的

    宋代

    六月二十七日望湖樓醉書 蘇軾

    閱讀(180)

    六月二十七日望湖樓醉書原文:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。六月二十七日望湖樓醉書翻譯及注釋翻譯烏云上涌,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風卷

  • <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 狼友av永久网站在线观看