• <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 鬢云松令·枕函香 納蘭性德

    鬢云松令·枕函香原文:

    枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏后。時節薄寒人病酒,鏟地梨花,徹夜東風瘦。
    掩銀屏,垂翠袖。何處吹簫,脈脈情微逗。腸斷月明紅豆蔻,月似當時,人似當時否?

    鬢云松令·枕函香翻譯及注釋

    翻譯
    枕頭上還留有余香,花徑里尚存春意。那梨花一夜之間在東風中飄落,病酒之后的黃昏恍惚間與她相遇,仿佛來到原來相約的地點,在夕陽下細語綿綿。
    而今卻銀屏重掩,影支形單。在孤單單中又聽到了脈脈傳情的簫聲。此時正月照在那紅豆蔻之上,那時曾月下相約,如今月色依然,人卻分離,她是否依然依稀如舊?

    注釋
    ⑴鬢(bìn)云松令:此調一作《鬢云松》,又名《蘇幕遮》,原為唐教坊曲名,后用作詞牌名。雙調,上、下片各七句,共六十二字。各片第二、四、五、七句押韻,均為仄聲韻
    ⑵枕函(hán):古代陶瓷枕或木枕中空如函,可做成抽屜,存放貼身物件,是為枕函,可代指枕頭。
    ⑶花徑:花間的小路。南朝梁庾肩吾《和竹齋》:“向嶺分花徑,隨階轉藥欄。”
    ⑷漏(lòu):泄露,這里指春光泄露,杜甫《臘日》有“侵臉雪色還萱草。漏泄春光有柳條”。[2]
    ⑸依約:仿佛。
    ⑹絮(xù)語:連續不斷地說話。
    ⑺薄(bó)寒:微寒。
    ⑻病酒:飲酒沉醉或謂飲酒過量而生病。
    ⑼刬(chǎn)地:無端地、平白地。
    ⑽逗:引發、觸動。
    ⑾紅豆蔻(kòu):植物名。宋范成大《桂海虞衡志·志花·紅豆蔻》:“紅豆蔻花從生……穗數十蕊,淡紅鮮妍,如桃杏花色。蕊重則下垂如葡萄,又如火齊瓔珞及剪彩鸞枝之狀。此花無實,不與草豆蔻同種。每蕊心有兩瓣相并,詞人托興日比連理云。”

    鬢云松令·枕函香賞析

    上闋從癡情人憶的感受寫起、“枕函香,花徑漏。依約相逢,絮語黃昏后。”起首四句寫回憶里的室外情景:荏花徑泄露春光,枕頭都留有余香的美好日子里,他與伊人在黃昏時見面,絮語溫馨情意綿綿。這里運用“梨花”、“瘦”等意象暗喻了她也為相思而受盡煎熬。此中情景都是想象之語,而以實筆出之。

    下闋陽句寫別后詞人相思成癡、癡情人幻的迷離之景。前兩句寫她在閨房里,寂寞地掩著屏風,青綠色的衣袖低低垂下.似是欲說還休。后兩句,詞人心魂則由彼處,倏然飛回此處。寫這時候他依稀聽到了她那脈脈傳情的簫聲,只是不知人在何處。“何處吹簫,脈脈情微逗”,情轉溫軟醉人。“腸斷月明紅豆蔻”,接下來一句則再由幻境回到現實。寫如今夜色沉涼,月光照在院中的紅豆蔻上,那紅豆蔻無憂無慮開得正盛,讓人觸景傷情: “月似當時,人似當時否?”于是又聯想到曾與她同處在月下的情景,而如今月色依然,入卻分離。月亮永恒,戀情卻苦短,在這月的孤獨落寞中,昔日繁華凋零,詞人反問這句清麗而滄桑的“月似當時,人似當時否?”比起“當時明月在,曾照彩云歸”,更顯情深、意濃,凄凄慘慘戚戚歷歷可見。

    全詞雖迷離恍惚,但層次分明。上闕起始于這癡情人幻的感受。先寫室外情景;下闕則是轉回到室內的描寫,以反詰的收束,將其如癡如幻的情懷表達的更為透徹。該詞描寫月夜懷念所愛之人的癡情,柔情婉轉,語辭輕倩,似麗人姿容初展,風神微露。

    鬢云松令·枕函香創作背景

      據趙秀亭、馮統一《飲水詞箋校》,該詞應作于康熙十六年(1677)前,在沉涼月夜的環境下,作者懷念所愛之人,于是寫下這首詞。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 鬢云松令·枕函香 納蘭性德

    明清

    菩薩蠻·白日驚飚冬已半 納蘭性德

    閱讀(185)

    菩薩蠻·白日驚飚冬已半原文:白日驚飚冬已半,解鞍正值昏鴉亂。冰合大河流,茫茫一片愁。燒痕空極望,鼓角高城上。明日近長安,客心愁未闌。菩薩蠻·白日驚飚冬已半注釋①驚飚:謂狂風。晉殷仲文《解尚書表》:“洪波振壑,川洪波振壑;一驚飆拂野,林無

    明清

    相見歡·年年負卻花期 張惠言

    閱讀(310)

    相見歡·年年負卻花期原文:年年負卻花期!過春時,只合安排愁緒送春歸。梅花雪,梨花月,總相思。自是春來不覺去偏知。相見歡·年年負卻花期注釋①負卻:猶辜負。②只合:只得,只當。 相見歡·年年負卻花期評解  此詞寫春過惜春。作者以惋惜的心情

    明清

    秣陵 屈大均

    閱讀(259)

    秣陵原文:牛首開天闕,龍崗抱帝宮。六朝春草里,萬井落花中。訪舊烏衣少,聽歌玉樹空。如何亡國恨,盡在大江東!秣陵注釋1、這首詩通過南京懷古,抒發對明亡的感慨。秣陵:今南京市,秦朝稱為秣陵。2、"牛首"二句:寫南京形勝。牛首,又名牛頭山,在南京市南,雙

    明清

    隨園記 袁枚

    閱讀(322)

    隨園記原文:金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號干河沿。河未干時,清涼山為南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山

    明清

    蝶戀花·記得珠簾初卷處 康有為

    閱讀(175)

    蝶戀花·記得珠簾初卷處原文:記得珠簾初卷處,人倚闌干,被酒剛微醉。翠葉飄零秋自語,曉風吹墮橫塘路。詞客看花心意苦,墜粉零香,果是誰相誤。三十六陂飛細雨,明朝顏色難如故。蝶戀花·記得珠簾初卷處注釋①被酒:中酒,醉酒。微醉:“醉”字出韻,乃梁鼎

    明清

    螢火 趙執信

    閱讀(164)

    螢火原文:和雨還穿戶,經風忽過墻。雖緣草成質,不借月為光。解識幽人意,請今聊處囊。君看落空闊,何異大星芒。

    明清

    念奴嬌·西湖雨感次素庵韻 徐燦

    閱讀(170)

    念奴嬌·西湖雨感次素庵韻原文:雨窗閑話,嘆浮生何必,是今非昨。幾遍青山酬對好,依舊黛眉當閣。灑道輪香,潤花杯滿,不似前秋惡。繡簾才卷,一樓空翠回薄。擬泛煙中片葉,但兩湖佳處,任風吹泊。山水清音聽未了,隱岸玉箏金索。頭上催詩,枕邊滴夢,謾惜瑤卮

    明清

    卜算子·新柳 納蘭性德

    閱讀(189)

    卜算子·新柳原文:嬌軟不勝垂,瘦怯那禁舞。多事年年二月風,翦出鵝黃縷。一種可憐生,落日和煙雨。蘇小門前長短條,即漸迷行處。卜算子·新柳翻譯及注釋翻譯新柳的形態嬌柔瘦弱,柔嫩的柳絲像嬌弱的女子一樣無力垂下,怎么能經受住春風的舞動。二月

    明清

    虞美人·春情只到梨花薄 納蘭性德

    閱讀(178)

    虞美人·春情只到梨花薄原文:春情只到梨花薄,片片催零落。夕陽何事近黃昏,不道人間猶有未招魂。銀箋別夢當時句,密綰同心苣。為伊判作夢中人,索向畫圖清夜喚真真。虞美人·春情只到梨花薄翻譯及注釋翻譯春天的景致又到了梨花零落的時候,夕陽西

    明清

    自湘東驛遵陸至蘆溪 查慎行

    閱讀(177)

    自湘東驛遵陸至蘆溪原文:黃花古渡接蘆溪,行過萍鄉路漸低。吠犬鳴雞村遠近,乳鵝新鴨岸東西。絲繅細雨沾衣潤,刀剪良苗出水齊。猶與湖南風土近,春深無處不耕犁。自湘東驛遵陸至蘆溪賞析查慎行的這首七言律詩,語言清新、明快、簡潔、質樸;寓意率真

    明清

    望海潮·自題小影 譚嗣同

    閱讀(181)

    望海潮·自題小影原文:曾經滄海,又來沙漠,四千里外關河。骨相空談,腸輪自轉,回頭十八年過。春夢醒來么?對春帆細雨,獨自吟哦。惟有瓶花,數枝相伴不須多。寒江才脫漁蓑。剩風塵面貌,自看如何?鑒不因人,形還問影,豈緣醉后顏酡?拔劍欲高歌。有幾根俠骨,禁

    明清

    聞鷓鴣 尤侗

    閱讀(169)

    聞鷓鴣原文:鷓鴣聲里夕陽西,陌上征人首盡低。遍地關山行不得,為誰辛苦盡情啼?聞鷓鴣注釋鷓鴣:鳥名,其鳴聲凄切,如言“行不得也哥哥”,古代詩文中因常用它作為勸阻出行的象征。陌:田間道路。征人:出門旅行的人。關山:泛指關隘山川。古樂府《木蘭詩》

    明清

    臨江仙·絲雨如塵云著水 納蘭性德

    閱讀(187)

    臨江仙·絲雨如塵云著水原文:絲雨如塵云著水,嫣香碎拾吳宮。百花冷暖避東風。酷憐嬌易散,燕子學偎紅。人說病宜隨月減,懨懨卻與春同。可能留蝶抱花叢。不成雙夢影,翻笑杏梁空。臨江仙·絲雨如塵云著水注釋①“絲雨”二句:意謂細雨蒙蒙,云中夾帶

    明清

    木蘭花慢·立秋夜雨送梁汾南行 納蘭性德

    閱讀(198)

    木蘭花慢·立秋夜雨送梁汾南行原文:盼銀河迢遞,驚入夜,轉清商。乍西園蝴蝶,輕翻麝粉,暗惹蜂黃。炎涼。等閑瞥眼,甚絲絲、點點攪柔腸。應是登臨送客,別離滋味重嘗。疑將。水墨畫疏窗,孤影淡瀟湘。倩一葉高梧,半條殘燭,做盡商量。荷裳。被風暗剪,問今

    明清

    菩薩蠻·白日驚飚冬已半 納蘭性德

    閱讀(185)

    菩薩蠻·白日驚飚冬已半原文:白日驚飚冬已半,解鞍正值昏鴉亂。冰合大河流,茫茫一片愁。燒痕空極望,鼓角高城上。明日近長安,客心愁未闌。菩薩蠻·白日驚飚冬已半注釋①驚飚:謂狂風。晉殷仲文《解尚書表》:“洪波振壑,川洪波振壑;一驚飆拂野,林無

    明清

    生查子·惆悵彩云飛 納蘭性德

    閱讀(247)

    生查子·惆悵彩云飛原文:惆悵彩云飛,碧落知何許。不見合歡花,空倚相思樹。總是別時情,那待分明語。判得最長宵,數盡厭厭雨。生查子·惆悵彩云飛翻譯及注釋翻譯彩云飛逝,碧霞漫天,心中惆悵有人知道多少。看不見合歡花,只能獨自依在相思樹旁。與伊

    明清

    相見歡·落花如夢凄迷 納蘭性德

    閱讀(185)

    相見歡·落花如夢凄迷原文:落花如夢凄迷,麝煙微,又是夕陽潛下小樓西。 愁無限,消瘦盡,有誰知?閑教玉籠鸚鵡念郎詩。相見歡·落花如夢凄迷翻譯及注釋翻譯落花如煙似夢,凄婉迷茫;紅日墜向小樓之西,室中麝蘭飄香。無限憂愁使閨中人容顏消瘦,可沒人知

    明清

    風流子·秋郊即事 納蘭性德

    閱讀(254)

    風流子·秋郊即事原文:平原草枯矣,重陽后、黃葉樹騷騷。記玉勒青絲,落花時節,曾逢拾翠,忽聽吹簫。今來是、燒痕殘碧盡,霜影亂紅凋。秋水映空,寒煙如織,皂雕飛處,天慘云高。人生須行樂,君知否?容易兩鬢蕭蕭。自與東君作別,刬地無聊。算功名何許,此身博

    明清

    荷葉杯·知己一人誰是 納蘭性德

    閱讀(204)

    荷葉杯·知己一人誰是原文:知己一人誰是?已矣。贏得誤他生。有情終古似無情,別語悔分明。莫道芳時易度,朝暮。珍重好花天。為伊指點再來緣,疏雨洗遺鈿。荷葉杯·知己一人誰是翻譯及注釋翻譯我的知己是誰?她人已離去;我們一生相伴,此身足矣。生

    明清

    清平樂·孤花片葉 納蘭性德

    閱讀(184)

    清平樂·孤花片葉原文:孤花片葉,斷送清秋節。寂寂繡屏香篆滅,暗里朱顏消歇。誰憐散髻吹笙,天涯芳草關情。懊惱隔簾幽夢,半床花月縱橫。清平樂·孤花片葉注釋①香篆:即篆香,形似篆文之香。宋洪當《香譜·香篆》:“(香篆)鏤木以為之,以范香塵為篆文,然

    明清

    望江南·詠弦月 納蘭性德

    閱讀(191)

    望江南·詠弦月原文:初八月,半鏡上青霄。斜倚畫闌嬌不語,暗移梅影過紅橋,裙帶北風飄。望江南·詠弦月注釋①初八月;即上弦月。②畫闌:繪有彩畫之欄干。③紅橋:泛指紅色之橋。此與前之“畫闌”對舉,狀其華美。 望江南·詠弦月賞析  這首小詞清

    明清

    菩薩蠻·霧窗寒對遙天暮 納蘭性德

    閱讀(177)

    菩薩蠻·霧窗寒對遙天暮原文:霧窗寒對遙天暮,暮天遙對寒窗霧。花落正啼鴉,鴉啼正落花。袖羅垂影瘦,瘦影垂羅袖。風翦一絲紅,紅絲一翦風。菩薩蠻·霧窗寒對遙天暮注釋回文:詩詞中的一種修辭手法。即詩或詞中之各句皆可顛倒讀之并均能成誦,使一句

  • <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 狼友av永久网站在线观看