• <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 敝笱 佚名

    敝笱原文:

    敝笱在梁,其魚魴鰥。齊子歸止,其從如云。
    敝笱在梁,其魚魴鱮。齊子歸止,其從如雨。
    敝笱在梁,其魚唯唯。齊子歸止,其從如水。

    敝笱翻譯及注釋

    翻譯
    破魚籠子架設在攔魚壩上,任由魴魚鰥魚游進又游出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如云啊多得不可勝數。
    破魚籠子架設在攔魚壩上,任由魴魚鰱魚游進又游出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如雨啊多得不可勝數。
    破魚籠子架設在攔魚壩上,任由這些魚兒游進又游出,齊侯的妹子回到齊國來了,仆從如水啊多得不可勝數。

    注釋
    ⑴敝笱(gǒu):對制止魚兒來往無能為力,隱射文姜和齊襄公的不守禮法。敝,破。笱,竹制的魚簍。
    ⑵梁:捕魚水壩。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使魚能進不能出。
    ⑶魴(fáng):鳊魚。鰥(guān):鯤魚。
    ⑷齊子歸止:文姜已嫁。齊子,指文姜。
    ⑸其從如云:隨從眾多。一說喻齊襄公仍糾纏不已。
    ⑹鱮(xù):鰱魚。
    ⑺如雨:形容隨從之多。
    ⑻唯唯:形容魚兒出入自如。陸德明《經典釋文》:“唯唯,《韓詩》作遺遺,言不能制也。”
    ⑼如水:形容隨從人如水流不斷。

    敝笱鑒賞

    此詩三章內容基本相同,為了協韻,也為了逐層意思有所遞進,各章置換了少數幾個字眼,這是典型的一唱三嘆的《詩經》章法。

    “敝笱在梁”作為各章的起興,意味實在很深。“法網恢恢,疏而不漏”,才能治理好一個國家。要捕魚也需有嚴密的漁具。魚簍擺在魚梁上,本意是要捕魚,可是簍是如此地敝破,小魚、大魚,各種各樣的魚都能輕松自如游過,那形同虛設的“敝笱”就沒有什么價值。這一比興的運用,除了諷刺魯桓公的無能無用外,也形象地揭示了魯國禮制、法紀的敝壞,不落俗套而又耐人尋味。另外,“魚”在《詩經》中常隱射兩性關系,“敝笱”對制止魚兒自由來往無能為力,也是兼指“齊子”即文姜的不守禮法。

    文姜作為魯國的國母,地位顯赫尊貴,她要回娘家齊國探親,本來也在情理之中。而她卻在齊國傷風敗俗,與其兄**丟丑,自然引起人們的憎惡唾棄。可是,這種厭惡之情,在詩中并未直接表露,而僅僅描寫了她出行場面的宏大,隨從眾多“如云”“如雨”“如水”。寫得她風光旖旎,萬眾矚目。如果她賢惠,這種描寫就有褒揚意味。反之,她就是招搖過市,因而這種風光、排場、聲勢越描寫得鋪張揚厲,在讀者想像中與她的丑行掛上鉤,地位的崇高與行為的卑污立即形成強烈反差,諷刺與揭露也就越加入木三分。從亮色中、光環中揭露大人物的丑惡靈魂,是古今中外藝術創作中一條成功門徑。杜甫詩《麗人行》也正承襲了這一傳統的藝術手法而取得極大成功。

    “如云”“如雨”“如水”這三個比喻是遞進的因果關系,逐層深入,次序不能顛倒,也可理解為感情抒發的逐步增強。在這盛大隨從的描寫中,還另具深意。方玉潤獨具只眼,透過字面看出詩中還有魯桓公在。不僅文姜有過,魯桓公疏于防閑,軟弱無能,也有相當可“笑”之處。

    敝笱創作背景

    關于此詩的背景,《毛詩序》說:“《敝笱》,刺文姜也。齊人惡魯桓公微弱,不能防閑文姜,使至**,為二國患焉。”

    魯桓公十八年(公元前694年)春,魯桓公畏懼齊國勢力強大,要前往齊國修好。夫人文姜要一起去,去看望同父異母的哥哥齊襄公。文姜與齊襄公關系曖昧,早有傳聞。魯國大臣申繻因而向魯桓公婉言進諫道:“女有夫家,男有妻室,不可混淆。否則必然遭致災殃。”魯桓公沒加理會,帶著文姜,大批隨從車騎簇擁著,沸沸揚揚前往齊國。在齊國他發覺文姜與齊襄公通奸,就責備文姜。文姜把這事告訴了齊襄公,齊襄公在酒宴后魯桓公乘車將要回國時,派公子彭生將魯桓公害死在車中。這就是《左傳·桓公十八年》所載史實,也是《齊風·敝笱》一詩的創作背景。

    轉載請注明出處詩詞大全 » 敝笱 佚名

    先秦

    旱麓 佚名

    閱讀(279)

    旱麓原文:瞻彼旱麓,榛楛濟濟。豈弟君子,干祿豈弟。瑟彼玉瓚,黃流在中。豈弟君子,福祿攸降。鳶飛戾天,魚躍于淵。豈弟君子,遐不作人?清酒既載,骍牡既備。以享以祀,以介景福。瑟彼柞棫,民所燎矣。豈弟君子,神所勞矣。莫莫葛藟,施于條枚。豈弟君子,求福不

    先秦

    九罭 佚名

    閱讀(274)

    九罭原文:九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。鴻飛遵陸,公歸不復,於女信宿。是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。九罭翻譯及注釋翻譯細眼漁網去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙。大雁高飛沿

    先秦

    魯頌·有駜 佚名

    閱讀(242)

    魯頌·有駜原文:有駜有駜,駜彼乘黃。夙夜在公,在公明明。振振鷺,鷺于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥樂兮!有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公飲酒。振振鷺,鷺于飛。鼓咽咽,醉言歸。于胥樂兮!有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公載燕。自今以始,歲其有。君子有穀

    先秦

    公子重耳對秦客 佚名

    閱讀(274)

    公子重耳對秦客原文:晉獻公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人聞之,亡國恒于斯,得國恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時亦不可失也,孺子其圖之!”以告舅犯。舅犯曰:“孺子其辭焉。喪人無寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利,而天下其

    先秦

    檜風·羔裘 佚名

    閱讀(259)

    檜風·羔裘原文:羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。檜風·羔裘翻譯及注釋翻譯穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費思慮,憂心忡忡整日把心

    先秦

    周頌·臣工 佚名

    閱讀(261)

    周頌·臣工原文:嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?于皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢镈,奄觀铚艾。周頌·臣工翻譯及注釋翻譯群臣百官聽我說,應當謹慎做公務。君王賜與你成法,需要研

    先秦

    有杕之杜 佚名

    閱讀(280)

    有杕之杜原文:有杕之杜,生于道左。彼君子兮,噬肯適我?中心好之,曷飲食之?有杕之杜,生于道周。彼君子兮,噬肯來游?中心好之,曷飲食之?有杕之杜翻譯及注釋翻譯那棵杜梨真孤獨,長在路左偏僻處。那君子啊有風度,可愿屈就來訪吾?愛賢盼友欲傾訴,何不請來喝一

    先秦

    胠篋 莊周

    閱讀(214)

    胠篋原文:將為胠篋、探囊、發匱之盜而為守備,則必攝緘縢、固扃鐍;此世俗之所謂知也。然而巨盜至,則負匱、揭篋、擔囊而趨;唯恐緘縢扃鐍之不固也。然則鄉之所謂知者,不乃為大盜積者也?故嘗試論之,世俗之所謂知者,有不為大盜積者乎?所謂圣者,有不為大

    先秦

    民勞 佚名

    閱讀(307)

    民勞原文:民亦勞止,汔可小康。惠此中國,以綏四方。無縱詭隨,以謹無良。式遏寇虐,憯不畏明。柔遠能邇,以定我王。民亦勞止,汔可小休。惠此中國,以為民逑。無縱詭隨,以謹惛怓。式遏寇虐,無俾民憂。無棄爾勞,以為王休。民亦勞止,汔可小息。惠此京師,以綏

    先秦

    祁奚請免叔向 左丘明

    閱讀(202)

    祁奚請免叔向原文:欒盈出奔楚。宣子殺羊舌虎,囚叔向。人謂叔向曰:“子離于罪,其為不知乎?”叔向曰:“與其死亡若何?詩曰:‘優哉游哉,聊以卒歲。’知也。”樂王鮒見叔向曰:“吾為子請。”叔向弗應,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫。”室老聞

    先秦

    魯共公擇言 佚名

    閱讀(266)

    魯共公擇言原文:梁王魏嬰觴諸侯于范臺。酒酣,請魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:“昔者,帝女令儀狄作酒而美,進之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其國者。’齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和調五味而進之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:‘后

    先秦

    吉日 佚名

    閱讀(283)

    吉日原文:吉日維戊,既伯既禱。田車既好,四牡孔阜。升彼大阜,從其群丑。吉日庚午,既差我馬。獸之所同,麀鹿麌麌。漆沮之從,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既張我弓,既挾我矢。發彼小豝,殪此大兕。以御賓客,且以

    先秦

    楚茨 佚名

    閱讀(265)

    楚茨原文:楚楚者茨,言抽其棘。自昔何為,我藝黍稷。我黍與與,我稷翼翼。我倉既盈,我庾維億。以為酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。濟濟蹌蹌,絜爾牛羊,以往烝嘗。或剝或亨,或肆或將。祝祭于祊,祀事孔明。先祖是皇,神保是饗。孝孫有慶,報以介福,萬壽無

    先秦

    文王有聲 佚名

    閱讀(247)

    文王有聲原文:文王有聲,遹駿有聲。遹求厥寧,遹觀厥成。文王烝哉!文王受命,有此武功。既伐于崇,作邑于豐。文王烝哉!筑城伊淢,作豐伊匹。匪棘其欲,遹追來孝。王后烝哉!王公伊濯,維豐之垣。四方攸同,王后維翰。王后烝哉!豐水東注,維禹之績。四方攸同,皇王

    先秦

    旱麓 佚名

    閱讀(279)

    旱麓原文:瞻彼旱麓,榛楛濟濟。豈弟君子,干祿豈弟。瑟彼玉瓚,黃流在中。豈弟君子,福祿攸降。鳶飛戾天,魚躍于淵。豈弟君子,遐不作人?清酒既載,骍牡既備。以享以祀,以介景福。瑟彼柞棫,民所燎矣。豈弟君子,神所勞矣。莫莫葛藟,施于條枚。豈弟君子,求福不

    南北朝

    青陽度 佚名

    閱讀(334)

    青陽度原文:碧玉搗衣砧,七寶金蓮杵。高舉徐徐下,輕搗只為汝。

    先秦

    九罭 佚名

    閱讀(274)

    九罭原文:九罭之魚,鱒魴。我覯之子,袞衣繡裳。鴻飛遵渚,公歸無所,於女信處。鴻飛遵陸,公歸不復,於女信宿。是以有袞衣兮,無以我公歸兮,無使我心悲兮。九罭翻譯及注釋翻譯細眼漁網去捕撈,鱒魚魴魚都打到。路上遇見官老爺,錦繡禮服真美妙。大雁高飛沿

    先秦

    公子重耳對秦客 佚名

    閱讀(274)

    公子重耳對秦客原文:晉獻公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人聞之,亡國恒于斯,得國恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時亦不可失也,孺子其圖之!”以告舅犯。舅犯曰:“孺子其辭焉。喪人無寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利,而天下其

    先秦

    魯頌·有駜 佚名

    閱讀(242)

    魯頌·有駜原文:有駜有駜,駜彼乘黃。夙夜在公,在公明明。振振鷺,鷺于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥樂兮!有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公飲酒。振振鷺,鷺于飛。鼓咽咽,醉言歸。于胥樂兮!有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公載燕。自今以始,歲其有。君子有穀

    先秦

    檜風·羔裘 佚名

    閱讀(259)

    檜風·羔裘原文:羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。檜風·羔裘翻譯及注釋翻譯穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費思慮,憂心忡忡整日把心

    先秦

    周頌·臣工 佚名

    閱讀(261)

    周頌·臣工原文:嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?于皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢镈,奄觀铚艾。周頌·臣工翻譯及注釋翻譯群臣百官聽我說,應當謹慎做公務。君王賜與你成法,需要研

    南北朝

    長干曲 佚名

    閱讀(317)

    長干曲原文:逆浪故相邀,菱舟不怕遙。妾家揚子住,便弄廣陵潮。

  • <td id="862kg"></td>
  • <td id="862kg"><option id="862kg"></option></td>
  • 狼友av永久网站在线观看