詩經關雎朗誦
1.詩經 關雎 的朗誦導語 請賜教
《詩經》著名詩篇,既承認男女之愛是自然而正常的感情,又要求對這種感情加以克制,使其符合于社會的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發揮。
關關雎(jū) 鳩(jiū)⑴,在河之洲⑵。窈(yǎo) 窕(tiǎo)淑女⑶,君子好(hǎo)逑(qiú)⑷。 參差荇(xìng)菜(cài)⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤(wǔ) 寐(mèi) 求之⑺。 求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,輾轉反側⑽。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜⒁,左右芼(mào)之⑿。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)⒀之。
【注釋】 ⑴關關:擬聲詞,水鳥叫聲。雎鳩:魚鷹像鶻鳩那樣的水鳥。關關雎鳩:雎鳩鳥不停地鳴叫。 關雎
⑵在河之洲:(雌雄雎鳩)在河中陸地上居住著。洲:水中的陸地。 ⑶窈窕:文靜美好的樣子。淑:善,好。 ⑷好逑(hǎoqiú):喜歡追求為對象。逑:配偶,此處用作動詞,意為追求為對象,娶為妻子之意。 ⑸參差:長短不齊。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天開黃色花,嫩葉可食。 ⑹左右流之:一會向左,一會向右,順水流采摘荇菜。流,順水流采摘。 ⑺寤寐:這里的意思是日日夜夜。寤(wù務),睡醒;寐,睡著。 ⑻思:語助。服:思念、牽掛。思服:思念,想念。 ⑼悠:憂思的樣子。 ⑽輾(zhǎn):半轉。反側:翻來覆去。 ⑾琴瑟友之:彈琴鼓瑟表示親近。鐘鼓樂之:敲擊鐘鼓使他快樂。友,交好。 ⑿芼(mào冒):選擇,采摘。 ⒀樂:使淑女快樂。 ⒁荇菜:淺水性植物,葉片形睡蓮. 【譯文】 雎鳩關關在歌唱,在那河中沙洲上。文靜美好的少女,小伙殷切的追求。 長長短短鮮荇菜,順流兩邊去撈取。文靜美好的少女,朝朝暮暮想追求。 追求沒能如心愿,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠。 長長短短鮮荇菜,兩手左右去采摘。文靜美好的少女,彈琴鼓瑟表愛慕。 長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。文靜美好的少女,鐘聲換來她笑顏。[2]【許淵沖教授的英譯版本】 Wooing and Wedding By riverside a pair Of turtledoves are wooing; There's a maiden fair Whom a young man is wooing. Water flows left and right Of cress long here,short there; The youth yearns day and night For the good maiden fair. His yearning grows so strong, He cannot fall asleep, But tosses all night long, So deep in love,so deep! Now gather left and right Cress long or short and tender! O lute,play music light For the fiancée so slender! Feast friends at left and right On cresses cooked tender! O bells and drums,delight The bride so sweet and slender! 【結構】全詩共分三章。 第一章(第1節),描寫小伙子見到一位漂亮的姑娘,從而引起的愛慕的感情和求婚的愿望。 第二章(第2、3節),描寫小伙子求婚,苦于無法,求之不得,因而朝思暮想,寢食不安的苦戀情形。 第三章(第4、5節),描寫小伙子結婚成夢,夢想成婚的歡樂場景。
2.詩經關雎詩詞的大意、詩歌表達的情感
雎鳩鳥在河中沙洲, 不停地鳴叫. 文靜美好的姑娘, 是男兒的好配偶. 在船的左右兩邊撈, 長短不齊的水草. 文靜美好的姑娘, 男兒日夜都想她. 思念追求不可得, 醒來做夢長相思. 悠悠思念情意切, 翻來覆去難入眠. 長短不齊的水草, 姑娘左右去摘采. 文靜美好的姑娘, 彈琴鼓瑟表示親近. 長短不齊的水草, 姑娘左右去挑選. 文靜美好的姑娘, 敲擊鐘鼓使她快樂. [賞析] 雎鳩的陣陣鳴叫誘動了小伙子的癡情,使他獨自陶醉在對姑娘的一往深情之中.種種復雜的情感油然而生,渴望與失望交錯,幸福與煎熬并存.一位純情少年熱戀中的心態在這里表露得淋漓盡致.成雙成對的雎鳩就象恩愛的情侶,看著它們河中小島上相依相和的融融之景,小伙子的眼光被采荇女吸引.詩人在這里采用了“流”、“采”等詞描述小伙子的心里變化的過程. 詩中許多句子都蘊含著很深很美的含意,千古傳頌的佳句有“窈窕淑女”,既贊揚她的“美狀”,又贊揚她的“美心”,可說是前后呼應,相輔相成.又如“輾轉反側”句,極為傳神地表達了戀人的相思之苦,后來白居易《長恨歌》“孤燈極盡難成眠”,喬吉《蟾宮曲·寄遠》“飯不沾匙,睡如翻餅”,都是從這里化出的名句.而最后一句“鐘鼓樂之”,又更是“千金難買美人笑”之類的故事的原本.通過這不知名的作者的筆,我們完全被這樸實戀情和美麗如畫的場景感動了. 這首詩的表現手法屬于《詩經》詠物言志三法案——“賦、比、興”之一的“興”,即從一個看似與主題無關的事物入手,引出心聲,抒泄胸臆.本詩語匯豐富,如使用“流”、“求”、“采”、“友”等動詞,“窈窕”、“參差”等形容詞,表明了詩人的文學技巧.全詩朗朗上口,韻律和諧悅耳.其中有雙聲,有疊韻,有“之”字腳的富韻,加上對后世七律、七絕影響最大的首句韻式,使得本篇堪稱中國古代韻律詩的開山之作.。
3.《詩經·周南》中《關雎》及《蒹葭》的朗讀
《詩經·秦風·蒹葭》
蒹葭蒼蒼,白露為霜.所謂伊人,在水一方. 溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央. 蒹葭萋萋,白露未晰.所謂伊人,在水之湄. 溯洄從之,道阻且躋.溯游從之,宛在水中坻. 蒹葭采采,白露未已.所謂伊人,在水之泗. 溯洄從之,道阻且右.溯游從之,宛在水中址.
《詩經·周南·關雎》
關關雎鳩,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.參差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.
求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,輾轉反側.參差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.
參差荇菜,左右芼之.窈窕淑女,鐘鼓樂之. TA0009的撒旦 2014-10-23
4.《詩經》暑期誦讀篇目: 1.《關雎》 2.《相鼠》 3.《淇奧》 4.《蒹葭》
1.
關雎
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
2.
相鼠
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
相鼠有皮,人而無儀!人而無儀,不死何為?
相鼠有齒,人而無止!人而無止,不死何俟?
相鼠有體,人而無禮,人而無禮!胡不遄死?
3.
淇奧
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳琇瑩,會弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。
瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。
4.
蒹葭
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
5.
秦風·無衣
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
6.
子衿
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。
7.
小雅·鹿鳴
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
8.
采薇
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?獫狁孔棘!
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。 行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
9.
黍離
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?
10.
桃夭
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

轉載請注明出處詩詞大全 » 詩經關雎朗誦喜馬拉雅
詩詞大全