1.房兵曹胡馬中描寫馬氣概句子是
句子:所向無空闊,真堪托死生。
此句意思:這馬奔馳起來,從不以道路的空闊遼遠為難,騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,甚至可托生死。
《房兵曹胡馬詩》是唐代詩人杜甫的所作。
原文:胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。竹批雙耳峻,風入四蹄輕。所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬里可橫行。
譯文:房兵曹的這一匹馬是產自大宛國的名馬,它那精瘦的筋骨像刀鋒一樣突出分明。它的兩耳如斜削的竹片一樣尖銳,跑起來四蹄生風,好像蹄不踐地一樣。
這馬奔馳起來,從不以道路的空闊遼遠為難,騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,甚至可托生死。擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,真可以橫行萬里之外,為國立功了。
擴展資料
詩分前后兩部分。前面四句正面寫馬,是實寫。描畫了一匹神清骨峻的“胡馬”。接著,對馬作了形象的刻畫。
詩的前四句寫馬的外形動態,首聯開門見山地交代了良馬的產地和獨特的外形。馬是大宛名馬,外形瘦骨棱棱。杜甫寫馬的骨相,嶙峋聳峙,狀如鋒棱,勾勒出神峻的輪廓。頷聯進一步描寫此馬的關鍵部位的特征。接著寫馬耳如刀削斧劈一般銳利勁挺。
駿馬的昂藏不凡已躍然紙上了,似見其咴咴噴氣、躍躍欲試的情狀,下面順勢寫其四蹄騰空、凌厲奔馳的雄姿就十分自然。“批”和“入”兩個動詞極其傳神。前者寫雙耳直豎,有一種挺拔的力度;后者不寫四蹄生風,而寫風入四蹄,別具神韻。
從騎者的感受說,當其風馳電掣之時,好象馬是不動的,兩旁的景物飛速后閃,風也向蹄間呼嘯而入。詩人刻畫細致,維妙逼真。頷聯兩句以“二二一”的節奏,突出每句的最后一字:“峻”寫馬的氣概,“輕”寫它的疾馳,都顯示出詩人的匠心。
這一部分寫馬的風骨,用的是大筆勾勒的方法,不必要的細節一概略去,只寫其骨相、雙耳和奔馳之態,因為這三者最能體現馬的特色。
后四句轉寫馬的品格,用虛寫手法,由詠物轉入了抒情。頸聯句承上奔馬而來,寫它縱橫馳騁,歷塊過都,有著無窮廣闊的活動天地;它能逾越一切險阻的能力就足以使人信賴。這里看似寫馬,實是寫人。
尾聯先用“驍騰有如此”總挽上文,對馬作概括,最后宕開一句:“萬里可橫行”,包含著無盡的期望和抱負,將意境開拓得非常深遠。它既是寫馬馳騁萬里,也是期望房兵曹為國立功,更是詩人自己志向的寫照。
盛唐時代國力的強盛,疆土的開拓,激發了民眾的豪情,書生寒士都渴望建功立業,封侯萬里。這和后期杜甫通過對病馬的悲憫來表現憂國之情。
杜甫此詩將狀物和抒情結合得自然無間。在寫馬中也寫人,寫人又離不開寫馬,這樣一方面賦予馬以活的靈魂,用人的精神進一步將馬寫活;另一方面寫人有馬的品格,人的情志也有了形象的表現。
這首詠物詩它做到了既在物之內,又出于物之外,全詩看似寫馬,但通過贊馬卻表達了作者的胸襟和抱負。
杜甫(712~770)字子美,詩中嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。其先代由原籍襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。杜審言之孫。開元(唐玄宗年號,713~741)后期,舉進士不第。漫游各地。天寶三載(公元744年),在洛陽與李白相識。
后寓居長安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對當時生活狀況有較深的認識。及安祿山軍臨長安,曾被困城中半年,后逃至鳳翔,竭見肅宗,官左拾遺。長安收復后,隨肅宗還京,不久出為華州司功參軍。
旋棄官居秦州,未幾,又移家成都,筑草堂于浣花溪上,世稱“浣花草堂”。一度在劍南節度使嚴武幕中任參謀,武表為檢校工部員外郎,故世稱杜工部。晚年舉家出蜀,病死湘江途中。
參考資料:百度百科-房兵曹胡馬詩
2.房兵曹胡馬中描寫馬氣概句子是
句子所向無空闊,真堪托死生。
房兵曹胡馬詩朝代:唐代作者:杜甫原文:胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。竹批雙耳峻,風入四蹄輕。
所向無空闊,真堪托死生。驍騰有如此,萬里可橫行。
譯文房兵曹的這一匹馬是產自大宛國的名馬,它那精瘦的筋骨像刀鋒一樣突出分明。它的兩耳如斜削的竹片一樣尖銳,跑起來四蹄生風,好像蹄不踐地一樣。
這馬奔馳起來,從不以道路的空闊遼遠為難,騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,甚至可托生死。擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,真可以橫行萬里之外,為國立功了。
注釋⑴兵曹:兵曹參軍的省稱,是唐代州府中掌官軍防、驛傳等事的小官。房兵曹,不詳為何人。
胡:此指西域。⑵大宛(yuān):漢代西域國名,其地在今烏茲別克斯坦境內,盛產良馬。
大宛名:著名的大宛馬。⑶鋒棱:鋒利的棱角。
形容馬的神駿健悍之狀。⑷竹批:形容馬耳尖如竹尖。
峻:尖銳。“雙耳峻”是良馬的特征之一。
⑸堪:可以,能夠。托死生:馬值得信賴,對人的生命有保障。
⑹驍(xiāo)騰:健步奔馳。
3.描寫馬氣概的詩句是什么
1,《房兵曹胡馬詩》唐代 杜甫 所向無空闊,真堪托死生。
驍騰有如此,萬里可橫行。 譯文:這馬奔馳起來,從不以道路的空闊遼遠為難,騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,甚至可托生死。
擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,真可以橫行萬里之外,為國立功了。 2,《馬詩二十三首·其四》唐代 李賀 此馬非凡馬,房星本是星。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。 譯文:這匹馬不像是人間的凡馬,似乎是天上的房星下凡。
它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去敲一敲它的瘦骨,好像還能聽見錚錚的銅聲。 3,《馬詩二十三首·其一》唐代 李賀 龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦韂,誰為鑄金鞭。 譯文:龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,銀蹄奔馳白色一片如踏著云煙。
可是沒有人為它編織錦繡障泥,又有誰肯為它鑄就飾金的馬鞭。 4,《紫騮馬》唐代 李白 紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。
臨流不肯渡,似惜錦障泥。 譯文:棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。
來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞障泥。 5,《天馬歌》唐代 李白 天馬來出月支窟,背為虎文龍翼骨。
嘶青云,振綠發,蘭筋權奇走滅沒。 譯文:天馬來自于月支窟那個地方,它脊背的毛色如同虎紋一樣漂亮,骨如龍翼一樣堅韌有力。
天馬仰天而嘶,聲震青云;它搖動著的鬃毛,像綠發一樣明亮。它蘭筋權奇,骨相神駿,飛跑起來,倏然而逝,連影子也看不清楚。
4.《房兵曹胡馬》中描寫馬的本領和品格的詩句是那幾句
《房兵曹胡馬》中描寫馬的本領和品格的詩句是:所向無空闊,真堪托死生。
原詩: 《房兵曹胡馬詩》唐代:杜甫 胡馬大宛名,鋒棱瘦骨成。 竹批雙耳峻,風入四蹄輕。
所向無空闊,真堪托死生。 驍騰有如此,萬里可橫行。
釋義: 你的這匹胡馬,產自大宛,非常有名。 看它體型完美,沒有贅肉,骨棱如鋒。
它的雙耳,像用刀削成的竹筒一樣銳利勁挺; 它的四蹄,奔跑起來輕快得就像一陣疾風。 凡主人之所向,它眼里沒有任何艱難險阻, 這樣的寶馬,完全以可以托付自己的死生。
羨慕你有這樣驍勇奔騰的好馬, 你憑著它真可以縱橫馳騁,建立功名。 擴展資料: 這是一首詠物言志詩。
杜甫本來善于騎馬,也很愛馬,寫過不少詠馬詩。此詩的風格超邁遒勁,凜凜有生氣,反映了青年杜甫銳于進取的精神。
詩分前后兩部分。前面四句正面寫馬,是實寫。
詩人恰似一位丹青妙手,用傳神之筆為我們描畫了一匹神清骨峻的“胡馬”。它來自大宛(漢代西域的國名,素以產“汗血馬”著稱),自然非凡馬可比。
接著,對馬作了形象的刻畫。 詩的前四句寫馬的外形動態,后四句轉寫馬的品格,用虛寫手法,由詠物轉入了抒情。
頸聯承上奔馬而來,寫它縱橫馳騁,歷塊過都,有著無窮廣闊的活動天地;它能逾越一切險阻的能力就足以使人信賴。 這里看似寫馬,實是寫人,這其實就是一個忠實的朋友、勇敢的將士、俠義的豪杰的形象。
尾聯先用“驍騰有如此”總挽上文,對馬作概括,最后宕開一句:“萬里可橫行”,包含著無盡的期望和抱負,將意境開拓得非常深遠。 此詩作于唐玄宗開元二十八年(740年)或二十九年(741年),當時杜甫在洛陽,正值詩人漫游齊趙,飛鷹走狗,裘馬輕狂的青年時期。
參考資料來源:百度百科——房兵曹胡馬詩。
5.描寫馬氣概的詩句是什么
1,《房兵曹胡馬詩》唐代 杜甫
所向無空闊,真堪托死生。
驍騰有如此,萬里可橫行。
譯文:這馬奔馳起來,從不以道路的空闊遼遠為難,騎著它完全可以放心大膽地馳騁沙場,甚至可托生死。擁有如此奔騰快捷、堪托死生的良馬,真可以橫行萬里之外,為國立功了。
2,《馬詩二十三首·其四》唐代 李賀
此馬非凡馬,房星本是星。
向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。
譯文:這匹馬不像是人間的凡馬,似乎是天上的房星下凡。它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去敲一敲它的瘦骨,好像還能聽見錚錚的銅聲。
3,《馬詩二十三首·其一》唐代 李賀
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦韂,誰為鑄金鞭。
譯文:龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,銀蹄奔馳白色一片如踏著云煙。可是沒有人為它編織錦繡障泥,又有誰肯為它鑄就飾金的馬鞭。
4,《紫騮馬》唐代 李白
紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。
臨流不肯渡,似惜錦障泥。
譯文:棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫著,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披著的錦緞障泥。
5,《天馬歌》唐代 李白
天馬來出月支窟,背為虎文龍翼骨。
嘶青云,振綠發,蘭筋權奇走滅沒。
譯文:天馬來自于月支窟那個地方,它脊背的毛色如同虎紋一樣漂亮,骨如龍翼一樣堅韌有力。天馬仰天而嘶,聲震青云;它搖動著的鬃毛,像綠發一樣明亮。它蘭筋權奇,骨相神駿,飛跑起來,倏然而逝,連影子也看不清楚。
6.“房兵曹胡馬”詩中,哪一句是寫馬的樣子的
房兵曹胡馬 杜甫 胡馬大宛名, 鋒棱瘦骨成。
竹批雙耳峻, 風入四蹄輕。 所向無空闊, 真堪托死生。
驍騰有如此, 萬里可橫行。 這是一首詠物言志詩。
注家一般認為作于開元二十八年(740)或二十九年,正值詩人漫游齊趙,飛鷹走狗,裘馬清狂的一段時期。詩的風格超邁遒勁,凜凜有生氣,反映了青年杜甫銳于進取的精神。
詩分前后兩部分。前面四句正面寫馬,是實寫。
詩人恰似一位丹青妙手,用傳神之筆為我們描畫了一匹神清骨峻的“胡馬”。它來自大宛(漢代西域的國名,素以產“汗血馬”著稱),自然非凡馬可比。
接著,對馬作了形象的刻畫。南齊謝赫的《古畫品錄》提出“六法”,第一為“氣韻生動”,第二即是“骨法用筆”,這是作為氣韻生動的首要條件提出來的。
所謂“骨法”,就是要寫出對象的風度、氣格。杜甫寫馬的骨相:嶙峋聳峙,狀如鋒棱,勾勒出神峻的輪廓。
接著寫馬耳如刀削斧劈一般銳利勁挺,這也是良馬的一個特征。至此,駿馬的昂藏不凡已躍然紙上了,我們似見其咴咴噴氣、躍躍欲試的情狀,下面順勢寫其四蹄騰空、凌厲奔馳的雄姿就十分自然。
“批”和“入”兩個動詞極其傳神。前者寫雙耳直豎,有一種挺拔的力度;后者不寫四蹄生風,而寫風入四蹄,別具神韻。
從騎者的感受說,當其風馳電掣之時,好象馬是不動的,兩旁的景物飛速后閃,風也向蹄間呼嘯而入。詩人刻畫細致,維妙逼真。
頷聯兩句以“二二一”的節奏,突出每句的最后一字:“峻”寫馬的氣概,“輕”寫它的疾馳,都顯示出詩人的匠心。這一部分寫馬的風骨,用的是大筆勾勒的方法,不必要的細節一概略去,只寫其骨相、雙耳和奔馳之態,因為這三者最能體現馬的特色。
正如張彥遠評畫所云:“筆才一二,象已應焉,離披點畫,時見缺落,此雖筆不周而意周也。”(《歷代名畫記》)這就是所謂“寫意傳神”。
詩的前四句寫馬的外形動態,后四句轉寫馬的品格,用虛寫手法,由詠物轉入了抒情。頸聯承上奔馬而來,寫它縱橫馳騁,歷塊過都,有著無窮廣闊的活動天地;它能逾越一切險阻的能力就足以使人信賴。
這里看似寫馬,實是寫人,這難道不是一個忠實的朋友、勇敢的將士、俠義的豪杰的形象嗎?尾聯先用“驍騰有如此”總挽上文,對馬作概括,最后宕開一句:“萬里可橫行”,包含著無盡的期望和抱負,將意境開拓得非常深遠。這一聯收得攏,也放得開,它既是寫馬馳騁萬里,也是期望房兵曹為國立功,更是詩人自己志向的寫照。
盛唐時代國力的強盛,疆土的開拓,激發了民眾的豪情,書生寒士都渴望建功立業,封侯萬里。這種蓬勃向上的精神用駿馬來表現確是最合適不過了。
這和后期杜甫通過對病馬的悲憫來表現憂國之情,真不可同日而語。 南朝宋人宗炳的《畫山水序》認為通過寫形傳神而達于“暢神”的道理。
如果一個藝術形象不能“暢神”,即傳達作者的情志,那么再酷肖也是無生命的。杜甫此詩將狀物和抒情結合得自然無間。
在寫馬中也寫人,寫人又離不開寫馬,這樣一方面賦予馬以活的靈魂,用人的精神進一步將馬寫活;另一方面寫人有馬的品格,人的情志也有了形象的表現。前人講“詠物詩最難工,太切題則粘皮帶骨,不切題則捕風捉影,須在不即不離之間”(錢泳《履園談詩》),這個要求杜甫是做到了。
轉載請注明出處詩詞大全 » 房兵曹胡馬中描寫馬氣概的詩句是