詩經何草不黃
1.誰有《詩經》中《何草不黃》的詳細解釋
【原文】何草不黃,何日不行,何人不將①,經營四方。
何草不玄②,何人不矜③,哀我征夫,獨為匪民。
匪⑩兕⑧匪虎,率④彼曠野⑨,哀我征夫,朝夕不暇。
有芃⑤者孤,率彼幽⑥草,有棧之車⑦,行彼周道。
【注釋】
①將:行也。
②玄:赤黑色。
③矜(音官):通鰥。老而無妻的人。一說指危困可憐。
④率:循。
⑤芃(音蓬):獸毛蓬松貌。
⑥幽:深。
⑦棧車:役車。一說竹木之車。
⑧兕(音四)古書指雌犀牛
⑨野:(音墅) 通墅。曠野
⑩匪:通非
賞析:
《何草不黃》描寫行役在外的征夫生活艱險辛勞,表達了對遭受非人待遇的抗議。詩的感情強烈,接連五個“何”字句的責問噴發而出,既是一種強烈的抗議,又是一種憤怒的揭露,特別是“哀我征夫,獨為匪民”,畫龍點睛,直揭主題。后兩章正反烘托對比,曠野是老虎,野牛出沒之地,加深“獨為匪民”的情感,出沒草叢有如狐貍,與坐著高車“行彼周道”的官員對比,更深刻地揭露出人世的不平。方玉潤說:這是“亡國之音哀以思”,“詩境至此,窮仄極矣。”(《詩經原始》卷十二)
2.急求詩經中《何草不黃》的翻譯
【原文】
何草不黃,
何日不行。
何人不將(1),
經營四方。
何草不玄(2),
何人不矜(3)。
哀我征夫,
獨為匪民。
匪兕匪虎(4),
率彼曠野(5).。
哀我征夫,
朝夕不暇。
【注釋】
(1)將:行,走路。(2)玄:黑色,這里指凋零。(3)矜:(guan):同“鰥”年老無妻。(4)兕(si):野牛。(5)率:沿著。(6)芃(peng):獸毛蓬松的樣子。(7)幽:深。(8)棧車:役車。(9)周到:大道。
【譯文】
哪種草兒不枯黃,
哪些日子不奔忙。
哪個男子不出行,
往來經營走四方。
哪種草兒不凋零,
哪個男子不單身。
可憐我們當征夫,
偏偏不被當人待。
不是野牛不事虎,
總在曠野受勞苦。
可憐我們當征夫,
早晚奔波沒空閑。
尾巴蓬松的狐貍,
總在深草叢中藏。
高高大大的役車,
總在大道上奔跑。
【讀解】
是的,世上沒有不黃不枯的草,也沒有不凋不謝的花。人的勞苦奔波卻不一樣。有人終年勞累奔波,當牛做馬,不得歇息。有人錦衣玉食,作威作福,游手好閑。有人衣不蔗體,食不果腹。有人卻高枕無憂,飽食終日,無所用心。
即使是野獸,也有悠閑自在得時候,有冬眠得時候。人不如野獸,連喘息之機都沒有,所擁有得一切都付出了,得到得只有辛酸和淚水。出現這種境況之時,問題就應向統治者來解答,而比應當由受苦受難得人自己 來解答。 但在實際中,沒有誰來解答這個問題,只有自問自答,獨自承受苦難,便成了身處苦難之中唯一得慰籍,僅此而已。如果希望以這種表達來改變自己的命運,使統治者受到感動,良心發現,那就大錯特錯了,那就過于天真和幼稚了。 承受苦難就象喝水一樣,其中冷暖,只有喝水者自己知道。也許,人生是應當承受苦難。但是如果對身處社會低層、從生到死便與苦難廝守的人們說“苦難是人生的精神財富”,這就未免太無情,太殘酷了,幾乎同鱷魚的眼淚差不多。
3.詩經 何草不黃
《何草不黃》描寫行役在外的征夫生活艱險辛勞,表達了對遭受非人待遇的抗議。
詩的感情強烈,接連五個“何”字句的責問噴發而出,既是一種強烈的抗議,又是一種憤怒的揭露,特別是“哀我征夫,獨為匪民”,畫龍點睛,直揭主題。后兩章正反烘托對比,曠野是老虎,野牛出沒之地,加深“獨為匪民”的情感,出沒草叢有如狐貍,與坐著高車“行彼周道”的官員對比,更深刻地揭露出人世的不平。
方玉潤說,這是“亡國之音哀以思”,“詩境至此,窮仄極矣。” 藝術特點: 1.以否定的句式和以反面設喻來表達更肯定的意義。
2.比興手法的妙用。 3.運用暗示的手法。
孔子說:“君使臣以禮,臣事君以忠”,君禮臣忠。朱熹說:“兩盡其道”,君以君道,臣以臣道,“君君臣臣父父子子”各盡其道。
君禮臣忠的關系,如果說孔子談得還比較抽象的話,那么孟子則談得十分形象而又具體,先從正面講,君王待臣如手如足,那么臣屬待君王則如五腑如心臟,內外相依,上下相隨,聯系緊密,渾然一體。接下來從反面講,君王待臣如犬如馬,那么臣屬視君則如同路人,陌路相逢,冷眼相對,對面相逢不相識,君臣分離,背道而行。
更有甚者,君王視臣如泥土如草芥,任意踐踏,隨意拋棄,那么臣屬視君則如強盜如仇敵,拔刀相向,怒目相對,如此,則民無寧日,國無寧日,天下無寧日,災難兵禍由此而生,一個“禮”,一個“忠”怎生了得。
4.詩經
《何草不黃》是一篇控訴統治階級的窮兵黷武,弱肉強食的非正義戰爭的反戰詩篇。詩作者以第三人稱的抒情方式,多次使用反問句,沉痛地喊出服兵役者的痛苦和怨恨。同時,真切地揭露出人人被迫當兵、被驅趕著晝夜不停地行軍打仗、四面出擊而疲于奔命,不要多久他們就會像小草那樣枯萎凋零的悲慘遭遇。詩作者又以旁襯對比的表現手法,把士兵與野牛、老虎等獸類對比,襯托出他們不被當人看待,他們的命運還不如野獸。動物還有冬眠休息的生活和機會,而服兵役者卻淪為不如禽獸的奴隸。可以想象他們遠離家鄉,居無定所,與親人音訊隔絕,更無法奉養父母,受盡饑渴勞頓的折磨,過著非人的生活。
《何草不黃》第四節,則以含蓄比喻的表現手法,說狐貍鉆進濃密的草叢休息時,士兵仍然駕車向前行進。根據古代傳說狐貍死亡時,必定將頭部枕躺在小土堆上,以表示至死也依戀故土,永遠銘記自己的出生地。屈原的《九章·哀郢》末尾有兩句:“鳥飛反故鄉兮,狐死必首丘。”就是這個意思。《何草不黃》第四節也令人產生多種聯想,例如:“狐貍可能死在出生的故土,而士兵卻不知將葬身何處。”“士兵在行軍中看見狐貍,自然會激發起濃濃的鄉愁。”“為什么士兵的命運不如狐貍?”等等,全詩沒有交代士兵的最后結局,沒有說明是否戰死在沙場,是否返回故鄉與親人團聚,給讀者留下許多想象和思考的空間,達到一種詩貴含蓄的藝術效果
5.詩經
1、《何草不黃》的表現手法: ①比興手法。
②暗示的手法。2、《何草不黃》,《詩經·小雅·魚藻之什》的一篇。
為先秦時代的漢族詩歌。原文: 何草不黃?何日不行?何人不將?經營四方。
何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨為匪民。 匪兕匪虎,率彼曠野。
哀我征夫,朝夕不暇。 有芃者狐,率彼幽草。
有棧之車,行彼周道。3、譯文: 什么草兒不枯黃,什么日子不奔忙。
什么人哪不從征,往來經營走四方。 什么草兒不黑腐,什么人哪似鰥夫。
可悲我等出征者,不被當人如塵土。 既非野牛又非虎,穿行曠野不停步。
可悲我等出征者,白天黑夜都忙碌。 野地狐貍毛蓬松,往來出沒深草叢。
役車高高栽征人,馳行在那大路中。
轉載請注明出處詩詞大全 » 詩經何草不黃注音版
詩詞大全